Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 11/08/21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Andre Leroux]: Buenas noches a todos. Mi nombre es André LaRue. Como presidente de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford, convoco al orden la reunión del 11 de agosto de 2021. De conformidad con el Capítulo 20 de las Leyes de 2021, esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se llevará a cabo de forma remota. Los miembros del público que deseen acceder a la reunión podrán hacerlo accediendo al enlace de la reunión que figura en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público y solo la participación pública en cualquier audiencia pública durante esta reunión será por medios remotos. Algunos recordatorios, para participar durante la reunión fuera de la plataforma Zoom, las preguntas y comentarios pueden enviarse por correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov, es decir, OCD en Medford-MA.gov, o enviarse por teléfono al 781-393-2480. Ese es el 781-393-2480. La reunión se transmitirá en vivo a través de Medford Community Media en los canales Comcast 22 y Verizon 43. Todas las votaciones serán nominales. Así que preséntate cada vez que hables. Me gustaría pasar lista de asistencia de los miembros. Déjame llamarte por tu nombre y luego decir presente. Christy Dowd.

[Jenny Graham]: Presente.

[Andre Leroux]: Blumberg. Deanna Peabody. Y yo presiento la presidencia. Sólo quédate con mi nombre aquí. eso Genial. Así que hoy tenemos un pequeño grupo de miembros. Tenemos un par de personas que están de vacaciones, pero tenemos un quórum de cuatro. Entonces, si hubiera alguna, cualquier votación que hagamos hoy tendría que ser unánime. Tenemos la opción de continuar con los temas para una reunión futura si eso se convierte en un problema. Así que sólo quiero avisar a la gente sobre eso. El primer punto del orden del día es la aprobación del acta de la reunión de julio. ¿Y alguna pregunta o comentario, retroalimentación, edición de alguno de los miembros sobre las actas?

[David Blumberg]: André, este es David. Claramente, se puso mucho esfuerzo en las actas. Simplemente no he tenido la oportunidad de revisarlos y darles la atención que realmente merecen. Crédito al personal de la ciudad por poner tanto en ellos este mes como lo hicieron. Les agradezco por eso. Pero creo que en este momento, considerando también que tenemos cuatro miembros para continuar, esa sería probablemente la mejor decisión en este momento.

[Andre Leroux]: Tenemos una moción para continuar con la aprobación de las actas de julio hasta la próxima reunión. ¿Hay un segundo?

[Deanna Peabody]: Esta es Diana. Yo seré segundo.

[Andre Leroux]: Todos los que se opongan, habrá, quiero decir, a favor, pasaré lista. ¿Christy Dowd?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: ¿David Blumberg? Sí. ¿Anna Peabody?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un sí. Por lo tanto, por unanimidad, el acta y la aprobación del acta continúan hasta la siguiente reunión. Gracias David. Y gracias Amanda y al personal por esas notas detalladas, porque son realmente realmente bueno.

[Amanda Centrella]: Todo el crédito es para Yvette por eso.

[Andre Leroux]: Gracias, Yvette. El siguiente punto de la agenda es la solicitud de extensión del permiso de BJ's Wholesale Club en 278 Middlesex Ave y 0 Middlesex Ave. Creo que tenemos a Mark Vaughn de Reimer Brownstein, LLP en representación de BJ's, disculpe si pronuncié mal eso, puede corregirme. Y si puedes, veamos si el personal puede reactivarte el sonido.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Estoy aquí.

[Andre Leroux]: Excelente. Gracias, Marcos.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Buenas noches, señor presidente y miembros de la junta directiva. Es un placer verlos a todos de nuevo. Ha pasado un tiempo, pero si recuerdas, represento a BJ's Wholesale Club en relación con su propuesta de remodelación en sus instalaciones existentes en Middlesex Avenue. No quiero recrear la historia aquí, pero pasamos mucho tiempo hace aproximadamente un año con la junta obteniendo la aprobación del plan del sitio con permiso especial para instalar una estación de servicio de autoservicio y las mejoras asociadas al sitio. Terminé obteniendo ese permiso de la junta. Creo que fue unánime, quizás con una abstención. Pero desde entonces, hemos estado trabajando en otras aprobaciones. Como sabrá, solicitamos un permiso de almacenamiento de combustible al ayuntamiento, y el ayuntamiento lo negó. Sin embargo, BJ ha presentado una una apelación de esa denegación y eso es lo que el Tribunal Superior está trabajando en el proceso, así que creo que esto es realmente solo un elemento de limpieza, si pudiera, señor presidente del contexto, bajo sus ordenanzas de zonificación. Tiene la disposición de un permiso especial. Las concedidas en virtud de las disposiciones de la zonificación caducarían en el plazo de un año. Incluyendo el tiempo necesario para continuar o esperar la determinación de la apelación. a que se refiere el artículo 94-38. Si un uso sustancial del mismo no se inicia pronto o no se inicia excepto por una buena causa o en el caso de un permiso de construcción, si la construcción no se inicia en esa fecha excepto por una buena causa. Entonces, obviamente, no estamos en condiciones de comenzar la construcción debido al atractivo en curso. Así que hemos presentado un, hablé con Alicia para pedirle si podíamos tener el documento de registro que el vencimiento del permiso especial no vencería hasta un año después de la resolución judicial plena y definitiva del permiso de almacenamiento de combustible. Creo que solo según el estatuto se considera dicho, pero solo desde el punto de vista interno y para evitar cualquier ambigüedad en el futuro, pensamos que el mejor curso de acción sería simplemente documentar las cosas adecuadamente. tu tablero ya que dedicaste bastante tiempo a esto en el pasado, así que gracias.

[Andre Leroux]: Gracias, abogado Vaughn. Sí, la junta ciertamente dedicó mucho tiempo a este proyecto. Apreciamos todo su buen trabajo en ello. Nos sorprendieron un poco los acontecimientos que sucedieron después. Alicia, ¿necesitamos votar realmente sobre esto?

[Alicia Hunt]: Así que sólo quería comentar que es bonito, la solicitud, la necesidad de la solicitud es bastante inusual. La solicitud fue que, en cierto modo, empujamos y dijimos, bueno, ¿qué hizo Medford la última vez que sucedió algo como esto? Y no teníamos ese ejemplo. Así que consultamos con nuestro abogado de la ciudad, el abogado de la ciudad, y Paul Moki, el comisionado de construcción, y ambos dijeron, esto parece exactamente lo que eso, esa frase buena causa está en la ordenanza, pero para que así fuera, no estaba claro si debía otorgar esa extensión administrativamente o si la junta debería votar. Entonces dijimos, simplemente llevémoslo a la junta y pidámosles que voten para extenderlo o suspenderlo hasta que se resuelva la apelación administrativa. Por lo tanto, tendrían un año después de la resolución del recurso para comenzar realmente la construcción.

[Andre Leroux]: No está claro si realmente necesitamos aprobarlo. Por lo tanto, tal vez sería apropiado realizar alguna moción en el sentido de respaldar la extensión del permiso. Sería genial.

[David Blumberg]: André, este es David. Tengo una pregunta. Sólo para aclarar, ¿el efecto del peaje, o lo que sugiere el Sr. Vaughan, es un año después de que este tema esté ante algún poder judicial? Cuando eso se resuelva, ¿pasará un año desde esa fecha o, por ejemplo, será un año desde nuestra decisión, pero se cuenta el plazo, o simplemente no corre durante el plazo del litigio por la denegación del ayuntamiento. Entonces, si transcurrieron cuatro meses antes de que el concejo municipal dijera que no, ¿tendría ocho meses después o tendría los 12 meses completos después de que se tome esa decisión?

[Andre Leroux]: Yo también soy abogado. No tengo esa respuesta, pero adelante, abogado Vaughn. Estoy seguro de que tienes una opinión.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, respetuosamente pediríamos que fuera un año después de la resolución del recurso, para que luego tuviéramos tiempo suficiente para movilizarnos y poder avanzar. Entonces, si esa sería la solicitud, lo cual creo que tiene sentido, porque probablemente no estaremos en condiciones de simplemente poner palas en la tierra el día después de la resolución.

[David Blumberg]: Bien, y si pudiera hacer un seguimiento, entonces.

[Andre Leroux]: Sí, por favor. Y además, ¿tienes alguna inquietud al respecto, David?

[David Blumberg]: Supongo que tiene sentido. Para mí tiene sentido si todo está relacionado con la misma aprobación. Definitivamente pude ver eso. Supongo que mi respuesta al Sr. Vaughn fue simplemente: ¿hay otros obstáculos potenciales como este que BJ's anticipa enfrentar después de que se resuelva este problema, presumiblemente a su favor? ¿Podríamos volver a ver este problema o crees que, después de este punto, estás bastante cerca de poder seguir adelante con el proyecto?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, creo que ese era el único permiso que nos quedaba, Sr. Bloomberg. Terminamos obteniendo una orden de condiciones sustitutiva para la presentación de humedales, por lo que no creo que existan otros permisos y aprobaciones que serían problemáticos en ese sentido. Bueno. Gracias.

[Jenny Graham]: Esta es Christy. Simplemente, odio complicar más las cosas, pero fui la abstención en la aprobación original. Entonces, en términos de solicitudes de proceso correcto, ¿puedo participar en una recomendación esta noche sobre esto?

[Andre Leroux]: No veo por qué no. Creo que es una votación separada.

[Jenny Graham]: Bueno. Sólo quería estar seguro. Simplemente no quería invalidar nada. Sabes, hice una recomendación. Sí.

[Andre Leroux]: ¿Alguna otra pregunta o hay una moción en el pleno para respaldar la extensión permanente por un año después de la resolución de la apelación?

[David Blumberg]: André, David. Me gustaría presentar una moción para respaldar las solicitudes de proporcionar un año completo después de la determinación judicial de la denegación del ayuntamiento antes de que caduque nuestra decisión. Probablemente lo dije mal.

[Andre Leroux]: Gracias David. ¿Hay un segundo?

[Deanna Peabody]: Yo seré segundo.

[Andre Leroux]: Votación nominal. ¿Christy Dowd?

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: ¿David Blumberg? Sí. ¿Deanna Peabody? Sí. Y yo también soy un sí. La moción se aprueba por unanimidad.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Gracias, señor presidente y miembros de la junta directiva. Y nuevamente, espero que disfrutes el resto del verano y aprecies tu tiempo. Gracias. Lo mismo para ti y mucha suerte. Gracias. Bueno. Adiós.

[Andre Leroux]: El siguiente punto de la agenda es una audiencia pública para una solicitud de revisión del plano del sitio con un permiso especial para 23 Sycamore Avenue. Leeré el aviso de audiencia pública ahora. Ciudad de Medford. La Junta de Desarrollo Comunitario de Medford llevará a cabo una audiencia pública el miércoles 11 de agosto de 2021 a las 6 p.m. a través de videoconferencia remota de Zoom en relación con una solicitud de revisión del plano del sitio con permiso especial presentada por Oxford Properties Group, DBA 23 Sycamore Owner LLC para realizar la demolición parcial y renovaciones interiores de un edificio en 23 Sycamore Avenue que se ocupará como una instalación de investigación y pruebas. Esta propiedad está ubicada en un distrito de zonificación industrial y por lo tanto se permite el uso propuesto en este sitio. Se puede ver una copia de la solicitud en la oficina de planificación, desarrollo y sostenibilidad, sala 308 o en el sitio web de la ciudad en www.medfordma.org en la subpestaña del departamento de planificación. Y puede hacer clic en las presentaciones actuales de la junta de CD para encontrarlo. Creo que tenemos un proponente que está aquí representado por Valerie Moore de Nutter McLennan and Fish LLP y puede iniciar la presentación con su equipo. Si pudiera activarse el silencio.

[Valerie Moore]: Gracias, señor presidente y miembros de la junta. Antes de continuar con la audiencia, debido a que esta noche nos faltan algunos miembros de la junta, ¿puede confirmarme si Medford ha adoptado la regla Mullen de modo que un miembro ausente de la junta pueda ver la grabación y luego poder participar en una audiencia posterior?

[Andre Leroux]: Alicia, ¿tenemos eso?

[Alicia Hunt]: Esa es una adopción en toda la ciudad. que ha sido adoptado. Conozco otras juntas, tengo experiencia con otras juntas haciendo eso. Creo que esta junta también ha hecho esto en el pasado.

[Valerie Moore]: Muchas gracias. Con eso, creo que entonces nos sentiremos cómodos de cara al futuro. Soy Valerie Moore de Nutter, McLennan & Fish, y estoy aquí esta noche en nombre de Oxford Properties con su propuesta para la reurbanización del sitio en 23 Sycamore Avenue. 23 Sycamore Avenue es un almacén de almacenamiento en frío existente que se construyó a finales de los años 1980. Como parte de esta propuesta, estaremos en la posición bastante inusual de tomar un edificio actualmente no conforme y hacerlo más conforme derribando partes del mismo que actualmente exceden la cobertura de lote permitida y exceden los retrocesos permitidos. en la propiedad o ante la junta esta tarde, buscando un plano del sitio, un permiso especial, porque estamos proponiendo cambiar el uso de la instalación del almacén de almacenamiento en frío que ha sido durante las últimas décadas a una instalación actual de buenas prácticas de fabricación. No se requiere ningún otro alivio de zonificación. Así que este será el único alivio necesario para que el proyecto avance. Y con eso, le pasaré la palabra a Matt Haverty de Oxford Properties para que les cuente un poco más sobre ellos.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Hola, equipo. No estoy seguro. ¿Necesito activar el silencio? ¿Pueden oírme?

[Andre Leroux]: Oh, podemos oírte.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Ah, genial. Está bien. Bueno, muchas gracias Valeria. Y gracias a todos por permitirnos presentarles hoy. Estamos muy felices de estar aquí frente a esta junta y de trabajar con la ciudad de Medford. Hasta el momento la experiencia ha sido Muy colaborativo en la comunicación y hemos apreciado cada paso de ese proceso. Oxford Properties está muy entusiasmado con el potencial que tiene este sitio y, como mencionó Valerie, es un poco atípico en el hecho de que realmente queremos mejorar un poco el sitio en términos de cómo lo experimentas en términos de quitar pies cuadrados y tratar de hacerlo más funcional y que funcione para estos propósitos. Rápidamente, tenemos un par de diapositivas aquí. Hablaremos un poco sobre Oxford muy rápido, y luego hablaré un poco sobre las instalaciones GMP, pero no quiero aburrirlos, así que cortaré un par de diapositivas rápidamente. Son un poco densos. Si tenéis alguna duda, obviamente, preguntarme en cualquier momento, pero no quiero aburriros. Así que normalmente nos vamos con el hecho de que Oxford Properties Group es en realidad una subsidiaria de propiedad total de OMERS, que es el Sistema de Jubilación de Empleados Municipales de Ontario, que cuenta con más de 500.000 empleados municipales en el área de Toronto con su plan de jubilación. Por eso siempre hablamos de la promesa de pensión y de lo que significa tener inversiones a largo plazo, mantener esas inversiones y realmente crear valor dentro de eso durante la vida útil a largo plazo de la propiedad. Tenemos más de $70 mil millones en activos a nivel mundial, 150 millones de pies cuadrados a través de una combinación de multifamiliares, ciencias biológicas, oficinas, comercio minorista, industrial, hoteles, Nuestra sede original es Toronto y sigue siendo nuestra sede principal. Nuestra sede en Norteamérica y el hombre que dirige Norteamérica están fuera de nuestra oficina de Boston, que es de donde estamos todos. Pero tenemos oficinas en todo el mundo en Sydney, Singapur, Luxemburgo y Londres. Podemos pasar al siguiente. Como puedes imaginar, Como muchos han empezado a observar, las ciencias biológicas han sido un foco de atención para nosotros durante mucho tiempo. Ha sido relativamente incipiente en comparación con otros que se centraron en eso durante los últimos 25 o 30 años. Pero realmente comenzamos a involucrarnos y a invertir mucho capital en 2016. Y creemos que es muy similar a cómo administramos los activos de nuestra oficina en el sentido de que creemos en la creación de un ecosistema en nuestros activos. Creemos que Ya sabes, no solo es importante tener estas grandes empresas ubicadas en estos espacios. Es necesario comenzar con los espacios de incubadora, crear oportunidades para que estas empresas jóvenes entren, crezcan en otras áreas, ya sea dentro de su cartera o en otras, para hacer espacio y tratar de crear ese tipo de cultura en torno a lo que hablan aquí, ya sabes, cosas estilo campus en ciencias de la vida. Y eso es realmente lo que hacemos en todos nuestros diferentes, y todas nuestras clases de activos distantes. Eso es lo que realmente creemos. Entonces, en 2016, comenzamos con algo de financiamiento de deuda y biomedicina. En 2017, compramos una propiedad en Boston que estamos desarrollando como laboratorio de I+D de 350.000 pies cuadrados. En 2019, comenzamos a recoger más producto de laboratorio, compramos 42 acres en el puerto marítimo. Estamos en el medio de hacer una planificación maestra al respecto en este momento, que actualmente se contemplaría para que el 50% de los 6 millones de pies cuadrados sea alguna forma de uso para empresas de ciencias biológicas. Pero también, a corto plazo, hemos realizado muchos usos de I+D en los edificios actuales. Y luego nos hemos centrado mucho, como mencioné antes, este ecosistema que estamos tratando de crear es que Ya sabes, te reúnes con la gente de I+D que empieza temprano, empiezan a probar parte de su ciencia, empiezan a fabricarla en un pequeño componente dentro de sus laboratorios de I+D, pero luego, cuando empiezan a abrirse paso, necesitan ir a un lugar que subcontrate las GMP, como la producción con buenas prácticas de fabricación, o necesitan crear grandes instalaciones para hacerlo. Así que creemos que al acercarlos y crear esto, como hablamos de un ecosistema de I+D, GMP, realmente beneficia a todos en el proceso. Estos son sólo una muestra de los proyectos que tenemos en todo el mundo y que hemos estado ejecutando durante bastante tiempo. Entonces podemos pasar al siguiente. Instalaciones GMP, escucharán que se usa mucho este término. El verdadero término que les gusta usar, ya sabes, si nos adentramos en el lado científico, es realmente buenas prácticas de fabricación actuales. Y la razón por la que dicen eso es que la parte actual es que estas prácticas cambian significativamente a través de diferentes evoluciones a lo largo del año. Y siempre hay que diseñar según el nivel actual de buenas prácticas de fabricación. Por lo general, cualquiera que fabrique medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos y otras terapias para cualquier uso humano en el lugar donde se fabrican, esas son estas instalaciones. Solo una especie de nota interesante, algo que aprendimos mientras conocimos más y más sobre este producto durante los últimos cinco años, incluso si es algo así como un cosmético. eso dice que han demostrado que pueden reducir las arrugas o los cosméticos que desafían la edad, deben producirse en una buena instalación de fabricación actual. Es interesante que cualquier cosa que diga que hay un beneficio para su vida o para usted al usar el producto, debe hacerse de acuerdo con las normas 21 CFR 210. La FDA regula y tiene derecho a inspeccionarlos en cualquier momento. Y luego, si fabrica en otros países, digamos Francia, debe cumplir con sus regulaciones CGMP además de las de EE. UU. Por lo general, estos abarcan desde la etapa clínica temprana hasta el lanzamiento y la fabricación. Así que sólo una especie de sinopsis rápida. La fase uno es la primera en el hombre. Es en este grupo muy pequeño de pacientes en el que la gente simplemente está probando su ciencia. Eso no ocurre en el tipo de instalación que os mostramos hoy. En la segunda fase, normalmente se llega a cientos de pacientes. De nuevo, básicamente estás tomando el más alto nivel de atención que se brinda actualmente para tratar esto, lo que estás tratando de resolver, y lo estás comparando con eso. Y luego pasa a la dosificación, que todavía se realiza normalmente en una pequeña instalación piloto GMP dentro de su oficina de investigación y desarrollo, donde en realidad llega a miles de pacientes. Pero cuando llegamos a estas instalaciones que en realidad son instalaciones de CGMP, es el lanzamiento de la fabricación comercial. Entonces, cuando alguien obtiene la aprobación, necesita construir una instalación. Por lo general, se necesita entre un año y aproximadamente un año y medio para ponerlos en funcionamiento una vez construidos. Así que asegúrese de que realmente cumplan con estas prácticas y luego distribuyan grandes dosis. Siguiente diapositiva. Entonces, ¿en qué se diferencian? Ustedes han comenzado a ver muchas instalaciones de I+D en ciencias biológicas en camino. Estos se diferencian ligeramente en el hecho de que requieren mucha utilidad y alta confiabilidad. Entonces, en un laboratorio, un laboratorio típico, es posible que tenga 15 vatios por pie cuadrado para la energía que se necesita sólo en esa pequeña porción del laboratorio que se encuentra en ese edificio. Mientras que en un edificio como éste, tendrás 25 vatios por pie cuadrado. Por lo tanto, se requiere una cantidad significativa de energía. necesita un control de acceso de seguridad dedicado. Son similares, pero en lo que se diferencian es en los casilleros, las esclusas de aire y las salas blancas. Son muy específicos a la hora de separar, incluso dentro del edificio, lo que es la zona limpia. Entonces, cuando hablamos de estos edificios, hubo una cita interesante en la ciudad de Boston. Tuve una reunión la semana pasada y hubo una cita interesante de que estos edificios son en realidad más limpios que cualquier otro edificio en la ciudad, como para todo el vecindario, porque se les exige seguir ciertas prácticas dentro del edificio que no les permiten salir de estas salas limpias. y luego hay más capas entre eso y el mundo exterior. Personal altamente capacitado, los desechos se manejan estrechamente y están más limpios que cualquier laboratorio. Entonces se clasifican como limpieza, que es un nivel alto. El beneficio de los inquilinos de GMP es un mayor mercado laboral. Entonces hablamos de empleos de alta calidad con personal capacitado, pero también está el impacto significativo de los trabajadores manuales, ¿verdad? Las personas que trabajan con los científicos, pero están trabajando en los componentes de fabricación de esta instalación. Por lo que realmente tiene un buen beneficio para el mercado laboral local. Buenos vecinos, sin ruidos, y te mostraremos por qué, bajos olores y bajas emisiones. Estas empresas están enfocadas a la salud. Están tratando de resolver muchos de los problemas de salud que existen hoy en día. Y les gusta asegurarse de que eso resuene en las personas que trabajan para ellos. Por eso intentan ofrecer instalaciones que estén un paso por encima en términos de salud y bienestar. Y además siempre quieren tener un potencial extra de expansión. Entonces ves estos grupos que comienzan a surgir. Quieren tener oportunidades de crecer localmente para no tener que, ya sabes, saltar de un lado a otro e ir a diferentes trabajos, ya sabes, fuerzas laborales. Entonces creo que es genial. Entonces, algunas de las cosas que verán en lo que SGA presentará en breve es que las características de diseño son una placa de piso grande que puede ser muy flexible. Tienen tecnologías en constante cambio y un volumen muy alto. Entonces, en este edificio tenemos 40 pies libres, que es lo que lo hace deseable. Y lo que sucede es que uno de los grandes beneficios del vecindario es que les gusta albergar todos los equipos para estas unidades y para todo lo que está dentro del edificio. Entonces, si puedes imaginar un edificio de 40 pies de altura 20 pies, vamos a poner un entrepiso y en realidad habrá unidades que estarán ahí en lugar de agregar unidades a la azotea porque quieren tener un mantenimiento rápido para llegar directamente a ellas. Cualquier minuto perdido es una pérdida significativa de productividad y potencialmente una pérdida de ciencia. Por eso, si es posible, quieren tener esas unidades dentro del edificio. Eso es muy importante para ellos. Las características sostenibles son realmente importantes para ellos. Sobres de alto rendimiento. Ya sabes, tenemos componentes críticos funcionando allí. Estructura, lo verá con todo el mundo, pero con un gran espacio entre columnas, incluso mayor de lo que desea en el mundo de I+D. Si quieres algo más que el 33, te gustaría tener uno más grande que eso. Carga de flujo, les gusta tener un mínimo de 150 libras por pie cuadrado. Y luego la vibración del piso, típica como la de un edificio de laboratorio, querrían tener buenos índices de vibración del piso. Entonces, por parte del MEP, como mencioné, tienen una sala limpia de recirculación dedicada. Sistema de tratamiento de aire con filtros HEPA y la habitación está presurizada. Básicamente, cuando entras, tienes que estar, cualquier cosa que entre, supongo que diría que es el equipo más estéril. Cuando ves a estas personas y SGA habla con ellos, es un silencio extremadamente estéril. Y luego tienen la energía de reserva necesaria para garantizar que no haya interrupciones ni pérdidas de producto. Lo que normalmente se ve, y SGA hablará de esto, es que se traen materias primas, Entran en el almacenamiento de materiales y van a la preparación de materiales. Pasan por un pasillo limpio. Antes de entrar a la sala limpia, el pasillo de regreso también está limpio. Y luego entran en el paquete y el etiquetado, y se envían. Y uno de los beneficios de lo que tenemos en 23 Sycamore es una cantidad significativa de muelles de carga que permite que esta separación sea aún más pronunciada. Muy buenos momentos para eso.

[Adam Hurtubise]: Siguiente diapositiva.

[Unidentified]: Lo siento.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Y entonces ¿por qué aquí, verdad? Obviamente Boston y Cambridge, Seaport y Cambridge están realmente en auge en términos de investigación y desarrollo. Y lo que encontramos es que la sede del CEO realmente quiere estar a 60 minutos en automóvil para llegar a sus instalaciones de GMP o CGMP. Tenemos muchos desarrollos en curso en el cinturón 128-495, pero lo que realmente creemos es que Medford y las ciudades circundantes a Boston son mucho más atractivas. Y creo que si miras incluso hoy en el periódico del Boston Globe, hemos tenido algunas conversaciones confidenciales, pero Greenlight Bio, una compañía de Medford, es una compañía de investigación y desarrollo que acaba de lograr un gran avance en la cantidad de ciencia que podrán hacer en el futuro cercano. Ustedes han visto empresas que han ido creciendo dentro de su ciudad, Queremos brindarles la oportunidad de permanecer dentro de esa ciudad o al menos estar cerca si están en Somerville o Cambridge. Queremos que alguien pueda elegir Medford como un lugar en el que, ya sabes, cuando salgo de mi oficina en 125 Summer en Boston, me toma siete minutos salir de mi auto en 23 Sycamore. Y eso es algo que ninguno de estos directores ejecutivos tiene: esa proximidad. Por eso es realmente importante para nosotros examinar estas ciudades. Y Medford es muy honesto, Hablamos con Víctor y su equipo antes. Bedford es uno de los que ocupa un lugar muy alto en nuestra lista. Lo consideramos un diamante en bruto en este momento en este mundo. Y creemos que es una oportunidad perfecta para ello. Entonces, John, tal vez te lo entregue para que repases los detalles reales.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Gracias, Pat. Íbamos a empezar afuera.

[SPEAKER_19]: Usted inicia el sitio por nosotros. Salta ahí. Siguiente diapositiva, gracias, gracias John. Mi nombre es Ken personal aquí. El ingeniero civil que trabaja en este proyecto. Así que trate de familiarizarlo con el sitio. Los más enfermos están fuera de Riverside. Y 23 sicómoro se encuentra a mitad de cuadra. Al este está la instalación de Bush y yo era. y el resto del barrio es generalmente industrial. El sitio en sí tiene aproximadamente 3,3 acres. Gran parte de eso es el sitio principal cubierto por el edificio. Entonces, como dijo Valerie, actualmente no cumplimos con la cobertura, los subsidios de cobertura del lote y, al demoler partes de los edificios, lo lograremos. La otra parte del sitio está a lo largo del derecho de vía del ferrocarril que solía servir a este, sitio aquí. Entonces, ese es un ramal de ferrocarril que sirvió al sitio y parte de él sirve al Anheuser-Busch, pero que se extiende hacia el norte desde el sitio y está incluido en esos 3,3 acres. No planeamos hacer nada con ese ramal ferroviario y estamos tratando de hacer todo lo posible para mantenernos al margen. Creo que hay algunas otras fotos, John, si quieres verlas. Siguiente diapositiva. Estas son sólo algunas fotos que muestran el sitio existente, y creo que ésta hace un buen trabajo al mostrar, retroceda una, la parte del edificio que será demolida para dar paso al estacionamiento del sitio. Así que sí, ahí mismo, John. Entonces, si estás mirando esto, esta es la parte más antigua del edificio con los cuatro muelles de carga y un pequeño espacio de oficina al frente. Esto está construido hasta la propiedad contigua. hacia el norte, justo contra esa valla. Y esta parte será demolida justo detrás de ese edificio de ladrillo. La fachada más alta en la parte trasera es la instalación de almacenamiento en frío más nueva, que permanecerá en su lugar. Entonces, la huella existente en el sitio, el edificio, es de aproximadamente 85,000 pies cuadrados. El edificio, la parte que van a demoler, será demolida. Son unos 25.000 pies cuadrados. Y abrirá el sitio para estacionamiento. Así como, Como dijo Matt, realmente estamos tratando de hacer que el sitio sea más funcional como una instalación que sirva a la comunidad y a las personas que trabajan aquí. Así que quiero seguir adelante y pasar al plano del sitio en sí.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sí, lo siento. Está bien. Esto me está dando vueltas un poco, así que déjame intentar avanzarte al plano del sitio.

[SPEAKER_19]: Sí.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sólo algunas de las fotografías existentes que Ken estaba describiendo.

[SPEAKER_19]: Creo que una cosa que verás en esas fotos es que el sitio está bastante bien construido hasta los bordes. Y lo que estamos tratando de hacer como parte de esto es retroceder, darnos un poco más de espacio para respirar con las propiedades contiguas con Sycamore Ave y tratar de abrirnos y crear un proyecto completamente mejor. Así que aquí está el plano del sitio actual. Esto se ha actualizado desde la presentación original basada en solo el progreso del proyecto en sí y luego responder a los comentarios del personal de planificación y del personal de la ciudad, varios comentarios diferentes sobre los planes mismos. Entonces, como dije, al norte del edificio, el lado izquierdo del plano aquí, al norte del edificio, esa es la parte que será demolido para dar paso al estacionamiento, y también creará el punto de acceso al edificio, porque en realidad no hay una entrada real, y John puede hablar de eso un poco más, pero en realidad no hay entrada a las instalaciones. Así que estamos buscando crear alrededor de 100 estacionamientos, o 100 espacios de estacionamiento, que tendrán circulación en un solo sentido a través del estacionamiento, claramente definido por las flechas, en sentido antihorario a través del sitio, una entrada de entrada, una entrada de salida, que proporcionará una circulación decente hacia el sitio. El estacionamiento, 100 espacios, permitiría hasta, según la zonificación de la ciudad, se necesitaría un espacio para dos empleados. Entonces eso permitiría hasta 200 empleados. Y creo que John había preparado una especie de memorando indicando que eso sería lo máximo que verías aquí. En realidad, serían un poco menos de 200 empleados. Así que hay estacionamiento más que adecuado para dar servicio a las instalaciones de quienes trabajarán aquí. La entrada al sitio se construirá en sí misma y está un poco metida dentro del sitio, por lo que intentamos crear una conexión con el estacionamiento hasta Sycamore Avenue para atraer gente al sitio y que haya conexiones peatonales desde Sycamore Avenue hasta el sitio. Y conectándose a eso a esa entrada. Algunas de las otras mejoras que creo que hemos analizado son y esto es nuevamente, algunas desde que presentamos los planes han sido algunas actualizaciones de los planos del sitio. Y simplemente estamos tratando de mejorarlo. Entonces, una de las cosas que analizamos fue el plan original, el estacionamiento estaba bastante cerca de Sycamore Ave y era muy estrecho. No había mucho espacio que pudiéramos hacer con nada para paisajismo o amortiguación para el estacionamiento a lo largo de Sycamore Avenue en el nuevo campo de estacionamiento. Parte de eso fue como un generador, un generador existente que se necesita para el sitio. Trabajamos y estamos reubicando ese generador en uno de los muelles de carga, porque, como dijeron, tenemos muchos muelles de carga aquí. Ya sabes, la instalación de almacenamiento en frío existente tenía 12 muelles de carga. Quedarían ocho en la parte de las instalaciones que tenemos. Eso es todavía más de lo que se necesita. La ciudad requiere tres por zonificación. Vamos a proporcionar seis. Entonces, al mover ese generador al muelle de carga, Nos permitió hacer algunas cosas en Sycamore Ave. Entradas para mejorar y mejorar la experiencia de entrada. Y dejaré que Nicole hable de eso un poco más tarde. Algunos de los cambios que creo que hemos realizado como resultado de los comentarios de varios departamentos son, al menos desde la perspectiva del diseño, Hemos proporcionado señalización adicional que indica la circulación en un solo sentido. Hemos añadido algunas estaciones de carga de vehículos eléctricos y plazas de aparcamiento. Hemos añadido dos espacios para vehículos eléctricos. Y una de las cosas que cambió cuando reubicamos ese generador fue que el área del muelle de carga no necesitaba ser tan ancha como es. Así que hoy, Si miras hacia Sycamore Avenue desde el extremo sur del muelle de carga hasta el extremo norte. Sólo hay un mar de pagos de más de 150 pies de borde a borde. Podemos saber en el plan original reducir eso a aproximadamente 120 pies de ancho y podemos reducirlo aún más a aproximadamente 100 pies creando un poco más estrecho. Se corta la curva allí pero al mismo tiempo se crea un blindaje adicional. y potencial paisajístico a lo largo del frente del edificio en estos lugares. Y también ayuda a acortar el cruce de peatones a través del área del muelle de carga, que mostramos a pedido, un cruce de peatones que es un poco más visible de lo que habíamos mostrado originalmente. Entonces, el paso de peatones tipo escalera para llevar y traer a los peatones. Y yo diría que la otra cosa Lo que hemos podido hacer es crear una acera a lo largo de toda nuestra fachada para ayudar a conectar con la acera existente que termina en el sitio de Eastern, lo siento, East Boston Savings Bank. Y lo llevamos a través de nuestro frente. Básicamente, ahora hay una acera que se extiende hasta abajo de Sycamore Avenue. Sabes, a medida que nos dirigimos hacia el sur o hacia la derecha del plano, eliminamos el campo de estacionamiento que estaba frente al edificio en ese lugar. Había alrededor de ocho espacios allí. No fue muy efectivo para nosotros dada la ubicación y la entrada del edificio. Entonces pudimos tomar esta área y, como dijo Matt, hay un desarrollo muy intensivo en servicios públicos. Y entonces Hemos podido reconfigurar algunos de los servicios públicos y algunos de los comentarios que recibimos de los departamentos se centraron en el agua de alcantarillado y nos aseguramos de que proporcionemos las configuraciones adecuadas para cada uno de ellos. Y los planes se han actualizado para reflejar esos comentarios y abordar los problemas de agua y alcantarillado. También hay, sí, para que podamos pasar al plan. También es necesario mejorar el servicio eléctrico del sitio. Habrá transformadores adicionales en el sitio que se alimentarán desde las líneas de servicios públicos existentes que alimentan el sitio. Dijimos la mejora del sistema de agua, nuevas líneas de alcantarillado y un nuevo servicio de gas para dar servicio al sitio. También, debido a las instalaciones del laboratorio o ese componente, se necesitan gases. Entonces habrá tanques ubicados en el frente del edificio. Y estos tanques son típicos de los espacios de laboratorio. Serán, ya sabes, oxígeno, monóxido de carbono, dióxido de carbono y nitrógeno, todos los elementos que se utilizan en el laboratorio. Y allí quedarán almacenados. Hemos trabajado para, ya sabes, tratar de enmascararlos lo mejor que podemos, empujarlos contra el edificio, cumpliendo con algunos de los retrocesos mínimos del edificio y creando una pared de pantalla a lo largo de esa fachada, y luego abriéndonos. un área entre la pared pantalla y Sycamore Avenue para un poco de paisajismo. Y nuevamente, dejaré que Nicole profundice un poco más en eso. Y luego, por último, pero no menos importante, las aguas pluviales, ya sabes, el sitio tiene aguas pluviales existentes, gran parte del edificio fluye hacia, gran parte del edificio existente que permanece fluye hacia el plan sur justo aquí y es es dado de alta en un sistema de detención de pantanos y recibe tratamiento. Así que ahora una parte se descarga en un sistema de detención en el área de carga. Entonces lo que teníamos que hacer era mirar el nuevo campo de estacionamiento. Entonces ya no es una azotea, es un estacionamiento. Entonces, hay un poco más de potencial para el tratamiento de aguas pluviales. Por eso hemos incorporado un sistema de infiltración que recoge el escurrimiento del área de estacionamiento y proporciona tratamiento hasta una pulgada a través de la infiltración. Disponemos de algunas cifras preliminares sobre las tasas de infiltración de los suelos subyacentes. La ubicación real del sistema es en el edificio. Entonces, hasta que ese edificio sea derribado, no pudimos hacer pozos de prueba allí para obtener la confirmación. Pero todo ha sido diseñado con el mínimo detalle. Las tasas de infiltración potenciales más bajas, ya sabes, permiten la infiltración. Entonces, estamos tratando más de una pulgada de escorrentía de esa área de estacionamiento antes de que se descargue en el sistema de drenaje Sycamore. Y eso cumple con los estándares MS4 en la ciudad de Bedford para el tratamiento. Y esa es, ya sabes, una breve descripción general de, el sitio se planifica por sí mismo. Espero haber capturado todos los diferentes cambios que hemos realizado como resultado de los comentarios de la revisión por pares, que creo que fueron útiles. Entonces, con eso, se lo entregaré a John. No, lo siento. Le dejaré la palabra a Ryan para que podamos hablar un poco sobre el tráfico.

[HK3G1-bENjA_SPEAKER_06]: Gracias, Ken. Hola a todos. Mi nombre es Ryan White. Soy ingeniero de transporte senior en VHB y dirigí el esfuerzo de transporte para este proyecto. Quiero brindarles una descripción general muy breve del análisis de tráfico y estacionamiento que se realizó para respaldar este proyecto. Realmente, como parte de este proyecto, completamos y presentamos un estudio de impacto del transporte a la división de ingeniería. Esto ha sido revisado. y se enviaron actualizaciones apropiadas, como Ken acaba de mencionar, al plano del sitio o respuestas a esos comentarios. Se espera que el cambio de uso del edificio produzca una ligera modificación tanto en el número como en el tipo de desplazamientos al recinto, ya que se pasa de un uso de almacén a un uso industrial. Y sólo quiero señalar que los recuentos de tráfico que se utilizaron como condiciones de referencia para este Todos estamos tomados de relatos históricos no relacionados con COVID para eliminar cualquier influencia de los últimos 18 meses aproximadamente. En general, se espera que el proyecto tenga un impacto mínimo en las carreteras del área. produciendo alrededor de 20 nuevos viajes netos a la red de área durante la hora pico, es decir, aproximadamente un viaje cada tres minutos aproximadamente a la red de área general. Si bien esto es un aumento en el número total de viajes generados por el sitio, debido al cambio en el uso del sitio, se espera que el número de viajes en camión disminuya. del uso existente en el sitio, y estamos seguros de que los seis muelles de carga propuestos podrán acomodar la carga esperada. Y luego, como mencionó Ken, todo el estacionamiento se acomodará en el lugar con el estacionamiento ampliado que se proporciona. Sin embargo, como se menciona en todos los cambios al plano del sitio con los soportes para bicicletas que se proporcionan con la nueva acera que se proporciona en la conexión de la acera con la puerta principal de este edificio y los cruces peatonales mejorados, creo que todos estos cambios realmente están destinados a promover el uso de modos alternativos al sitio, aunque hemos asumido una condición en el peor de los casos en el análisis donde todos conducen. El proponente está muy, muy interesado en promover el uso de esos modos alternativos, como Todd había mencionado, además de garantizar que las personas que quieran andar en bicicleta o tomar el transporte público a este lugar tengan la capacidad de hacerlo. Y con eso, permítanme pasarle la palabra a los arquitectos para hablar sobre las bonitas representaciones y el diseño de este edificio.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Oye, Ryan, sólo para añadir un poco más, ya sabes, Oxford está muy comprometida con la sostenibilidad y con muchas oportunidades diferentes para lograr que la gente utilice sus bicicletas para desplazarse. Al igual que estas empresas, yo diría que estamos a la vanguardia de las de Boston y del resto del mundo. Así que lo que proponemos aquí es realmente el mínimo de lo que pretendemos hacer. Esperamos hacer más con ese inquilino. Queremos alentarlos a hacer más, pero solo queremos hacerle saber que eso también es una prioridad. Creo que cuando miramos esta propiedad por primera vez al principio, Ya sabes, vimos cómo había algunas aceras que no eran continuas y cosas así. Esos son muy importantes para nosotros. Entonces solo quiero dejar en claro que compartimos sus mismas preocupaciones y queremos asegurarnos de que estamos mejorando la propiedad que tenemos. Lo siento, adelante.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Gracias, Matt. Y gracias a todos. Mi nombre es John Sullivan, arquitecto de SGA, de Architects for the Project, que trabaja junto a Oxford y el equipo del proyecto. Ya sabes, emocionado de compartir algunos de los conceptos que hemos podido desarrollar colectivamente. Y justo iba a comenzar, sé que hemos compartido algunas imágenes existentes y creo que es importante, nuevamente, aclarar, comenzar mostrando el edificio en su contexto y resaltar realmente, si pueden ver mi cursor, esta parte del edificio que está siendo demolida. Así, el edificio en su forma actual ocupa casi la totalidad del solar. Esto será demolido, dejando una huella de aproximadamente 60,000 pies cuadrados. ya sabes, que creemos que tiene una estructura excelente y, ya sabes, realmente se presta para este uso en el lugar correcto. Entonces, ya sabes, hay mucho potencial y Ken había descrito, ya sabes, algunas de las condiciones de los bordes aquí que son, ya sabes, es mucho pavimento. Realmente no hay una delimitación entre el ámbito público y el borde del sitio. Así que también tenemos algunos conceptos paisajísticos interesantes para compartir. condiciones del propio edificio. Este es solo un plano existente, ya sabes, del edificio del edificio en su forma actual nuevamente, se llama almacén de almacenamiento. Sabes que esta parte del edificio aquí en la página a la izquierda de la página es ya sabes, se está derrumbando, lo que nos deja, ya sabes, probablemente sea raro que veas edificios que se vuelven más pequeños de esa manera desde el punto de vista de la huella, pero nos deja con un cuadrado realmente bueno, con una placa de piso realmente buena para, ya sabes, para uso GMP y solo espacios amplios y flexibles, ya sabes, para permitir que la ciencia ocurra. Así que sólo intentaremos resaltar la estrategia de demolición. Y luego, mirando, ya sabes, cómo estamos pensando en el plan, ya sabes, entonces estamos tratando de hacer que este edificio, ya sabes, sea muy atractivo para un inquilino que, ya sabes, verá el potencial en este espacio y lo verá como un lugar donde pueden, ya sabes, lograr su misión científica. Por lo tanto, la placa del piso en sí debe ser muy abierta y muy flexible. Ya sabes, este es un gran almacén frigorífico, por lo que es así en su forma actual. Y eso es algo que pretendemos preservar. Y luego agregaremos, insertaremos una estructura para soportar algunos de los usos mecánicos que se realizarán dentro del edificio. Pero creo que es importante resaltar un poco de lo que Matt habló en términos de cómo el material entra y sale del edificio y dónde ocurren algunos de sus usos. Nuevamente tenemos los seis muelles de carga que se mantienen a lo largo de la calle. Y eso se presta a tener una especie de lugar central donde, ya sabes, el material puede ingresar, y luego pasa por un proceso muy estricto antes de ingresar realmente a la zona central donde se ubicarán las salas limpias y ahí es donde se llevará a cabo la investigación y la producción. Y luego el material sale, ya sabes, nuevamente a través de un proceso muy controlado y regresa a ya sabes, una serie de carga saliendo de los muelles de carga y luego fuera del sitio. Entonces, realmente hacia la mitad del plan, aquí es donde están las salas limpias y ahí es donde ocurre la producción. Hay algo de espacio de almacenamiento. El muelle de carga es, ya sabes, importante en cuanto a su ubicación. Y eso realmente deja el lado este del sitio o el área al norte disponible para uso de oficina. Y habrá trabajadores que trabajen en las salas limpias que tengan espacio, ya sabes, espacio de oficina al que regresar, eso creemos que sucederá aquí. entonces Una vez más, el edificio es muy fuerte desde el punto de vista estructural. Tiene grandes vanos de columnas abiertas. Tiene mucha altura y realmente se presta para este uso. Esta fachada, tras la demolición, será necesario reutilizarla, por lo que tenemos algunas imágenes para compartir allí. Pero también tenemos la intención de agregar ventanas a lo largo de diferentes bordes del edificio para respaldar el uso en el interior. Y nuevamente, esta es nuestra entrada principal que verán. Y luego mostramos un plano de segundo nivel, por lo que este es un plan un poco mixto, según el punto de Matt. Lo que es único acerca de estos edificios y diferente de un edificio de laboratorio típico es que sabes que son espacios de gran volumen, pero dentro de ese espacio hay un piso agregado para soportar todas las necesidades mecánicas que tendrá el inquilino. estar proporcionando. Es específico para su uso, pero lo que buscan es un amplio espacio abierto en este entresuelo para proporcionar su equipo mecánico controlado específico dentro del edificio. Eso es lo que ven aquí en esta zona gris. Y lo que queda arriba es también un segundo nivel de espacio para oficinas. Nuevamente, esto puede variar un poco dependiendo de las necesidades exactas del inquilino, pero creemos que es realmente flexible para los tipos de empresas que trabajarán aquí. Y luego simplemente correr por el edificio. Entonces, ya sabes, lo que ves en la elevación superior es, ya sabes, lo que verías desde Sycamore Ave. Así que, nuevamente, es un edificio mucho más pequeño en comparación con lo que es actualmente. Pero esta es realmente una versión limpia de esa fachada frontal. Y el objetivo es realmente proporcionar un revestimiento, limpiarlo, tratarlo realmente con paisajismo y protección. Y de nuevo, simplemente, ya sabes, responde a cómo está organizado ahora el edificio. La principal oportunidad para la intervención en la fachada es realmente a lo largo de la fachada norte, que da al estacionamiento. Tenemos una representación para compartir de esta fachada, pero esta fachada es completamente nueva. Estamos agregando ventanas en parte del espacio científico, pero también en parte del espacio de oficinas. Esta es una entrada principal donde tenemos, ya sabes, un elemento de vidrio más grande para realmente dar la bienvenida a las personas al sitio y expresarlo de una manera que hable con la ciencia y la tecnología. Y luego, ya sabes, a través del material y el color, ya sabes, realmente una forma de dividir esta fachada más larga en algo que creemos que es muy acogedor a medida que la gente se acerca al sitio. Y luego simplemente moviéndose por los otros lados del sitio nuevamente, este es un edificio existente, por lo que estas intervenciones deben ser, ya sabes, menores de alguna manera, pero a través del programa interno para agregar esto es. Este es el lado este del sitio, más o menos mirando hacia la parte trasera del sitio desde Sycamore Avenue. Y al agregar el espacio de oficina en dos niveles, eso nos da la oportunidad de perforar algunas ventanas y proporcionar algunos elementos verticales. Realmente proporciona ritmo a esta fachada trasera. Una vez más, esto pretende facilitar el uso, pero también mejorar el edificio existente. Y luego parte de ese lenguaje llega al costado del sitio. Entonces, ya sabes, intervenciones mínimas, pero pensamos que son positivas, y luego en el lado norte del sitio, ahí es donde sabemos que es donde realmente tuvimos la oportunidad de crear una nueva sensación para este edificio, así que eso es lo que ves aquí, ya sabes, esto es, ya sabes, te da una sensación de. la nueva fachada que da al parking. Esto realmente está relacionado con la forma en que las personas ingresarían al edificio todos los días como empleados, visitantes o personas que vienen de su laboratorio en ciudades cercanas. Ya sabes, el objetivo aquí es romper esta fachada más larga con estas ventanas verticales y este elemento envolvente que realmente captura y termina la entrada y el punto principal de llegada. Así que esto pretende ser vidrioso, una expresión realmente abierta a para dar la bienvenida a las personas al espacio y apoyarse en algunas de las intervenciones paisajísticas, de plantación y rampas que se están produciendo a su alrededor. Y luego puedes ver algunos de los cambios de material a medida que avanzamos hacia la calle para formar un marcador un poco más visual. Así que estamos entusiasmados con esto. Creemos que es algo a lo que las empresas científicas responderán bien. Habla de tecnología y realmente nos brinda la oportunidad de crear una experiencia realmente positiva cuando la gente llega al sitio. Dicho esto, se lo pasaré a nuestros colegas de Copley-Wolf para que hablen sobre algunas de las mejoras del sitio.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Está bien. Hola. ¿Puedes oírme bien? Excelente. Mi nombre es Nicole. Estoy con Copley-Wolf. Soy el paisajista que trabaja en este proyecto. Y lo que haré es llevarlos a un breve recorrido por la secuencia de entrada sobre cómo funcionan las cosas en el sitio. Entonces, dado que estamos trabajando en un área industrial y tenemos bastante actividad utilitaria en el frente del sitio, comenzaremos aquí en la entrada de Sycamore Avenue. Estamos estudiando cómo podemos empezar a examinar esta zona. Así que estamos sucediendo muchas cosas con el parque de tanques, los transformadores y el generador. Estamos considerando incorporar arbustos de protección de hoja perenne, estamos considerando incorporar plantaciones más bajas que comiencen a dar un poco de suavizado y luego, además, incorporar algunas paredes de protección gráficas frente al parque de tanques que luego también estarán protegidas por más arbustos, plantas perennes de esa naturaleza. Al cruzar el área de la zona de carga, llegamos a nuestra entrada principal y tenemos otra pared de pantalla. Estos muros pantalla también son oportunidades para la señalización gráfica para algunos de los inquilinos. Por lo tanto, ayuda a animar el espacio y comienza a hablar con la fachada y los elementos arquitectónicos que suceden con el edificio, creando esa conexión con la arquitectura del paisaje. Al llegar a la entrada de nuestro estacionamiento, Te recibirá un cartel monumental con plantas e iluminación. Al ingresar a nuestra área de estacionamiento, comenzamos a incorporar más iluminación de estacionamiento, así como un elemento de cerca a lo largo del lado izquierdo de la página aquí, justo al lado del vecino de al lado. A medida que avanzas, tenemos varias áreas donde podemos colocar más árboles del estacionamiento, Esa es una gran parte de cómo vamos a comenzar a traer un poco más de sombra a esta área. Esa es una de las cosas buenas de poder trabajar con el edificio retirado: nos brinda la oportunidad de traer bastante más plantación que la que hay actualmente. Al llegar a la entrada principal del edificio, comenzamos a resaltar este espacio con diferentes patrones de adoquines. Y la parte principal de esto es también cómo se ingresa al edificio. Hay aproximadamente un cambio de altura de tres pies y medio desde el nivel del estacionamiento hasta el edificio. Tenemos una serie de escaleras, así como una rampa accesible según la ADA. Esa rampa se compone de paredes, así como de plantas que ayudan a darle la bienvenida al espacio, así como algunas opciones de bancos. Cuando comienza a rodear la parte trasera del sitio, esta área es donde tenemos un ramal de ferrocarril existente. Las vías no son algo con lo que vamos a trabajar, pero queremos brindar más oportunidades para árboles ornamentales, árboles más grandes donde haya espacio para comenzar a generar más oportunidades de sombra y servicios ecosistémicos con enfriamiento y un poco más de hábitat en el área. La siguiente diapositiva, por favor. Cuando esto comienza a hablar un poco de la materialidad del espacio, estamos analizando, como mencioné, nuestra secuencia de entrada con las opciones de pavimentación, ¿cómo diferenciamos esto de muchos de los espacios más concretos para que sea una entrada que sea acogedora, analizando una presencia un poco mejorada de adoquines y portabicicletas, para que, como se mencionó, podamos comenzar a fomentar definitivamente más modos de transporte? Esta parte inferior izquierda es una muestra de la cerca que podríamos usar. Y también estamos viendo paredes decorativas con forma de tableros de concreto en esta área, para suavizar las cosas, calentarlas un poco. Y nuestro banco, esto es sólo un guiño a ese aspecto industrial rústico que estamos viendo en esta área. Siguiente diapositiva, por favor. Y por último, esto es sólo una muestra de algunas de las plantas que estamos empezando a considerar para el sitio. Tenemos algunas áreas más grandes, queremos traer árboles de sombra de hoja perenne y algunos árboles ornamentales más pequeños. Creo que como estamos en los bordes exteriores del sitio, veremos algunas de las plantaciones más grandes que están un poco más sueltas. Y a medida que nos acerquemos a la entrada principal con el letrero del monumento y la escalera y rampa de entrada, veremos algunas de nuestras variedades más pequeñas que tienen un poco más de forma y un poco más de compacidad. Nuestra esperanza es que podamos traer bastantes plantas nativas. Incorporar esos servicios ecosistémicos, un poco más de hábitat al área, y simplemente ayudan a suavizar la apariencia y convertirlo en un espacio animado. Y con eso, se lo devolveré al equipo.

[Unidentified]: Adelante, Valeria.

[Valerie Moore]: Gracias, Nicole. Y creo que Concluye nuestra presentación y estaremos encantados de responder cualquier pregunta que tenga la junta.

[Andre Leroux]: Gracias. Apreciar las presentaciones del equipo y En este momento, en términos del orden de la audiencia pública, me gustaría invitar a un par de miembros del personal de la ciudad que están con nosotros esta noche a dar algunos de sus comentarios y luego a responder preguntas y comentarios de la junta, y luego abriremos la audiencia pública a la participación pública. Entonces, creo que tenemos, No sé si Tim McGivern está, sí, Tim está aquí y Todd Blake. Me pregunto si Tim, podrías darnos algún comentario. No sé si ha tenido la oportunidad de asimilar alguno de los cambios que se han realizado, pero nos encantaría escuchar sus comentarios sobre la situación de los servicios públicos.

[Tim McGivern]: Seguro. Hola André. Buenos días, miembros. Así que tuve la oportunidad de ver rápidamente los dibujos revisados ​​y cómo lucen, y creo que Ken de BHB los visitó. Algunos de los cambios que señalé que quería ver. Fue bueno ver esa proactividad. Desde el punto de vista de la utilidad, no tuve ningún comentario importante. En realidad, sólo necesitaban reconfigurar la forma en que tenían instalado el servicio de agua. Y luego, ya sabes, algunos ajustes menores en las aguas pluviales y algunos detalles de los planes, cosas así. Y también noté que acortaron ese corte de acera de 120 pies a aproximadamente 100. Entonces esa era una preocupación que yo también tenía. Así que me alegro de ver eso. Y luego solo quería llamar la atención sobre que Sigma Avenue es un callejón sin salida. No creo que se pueda hacer mucho en este proyecto, pero creo que vale la pena señalar, y es por eso que lo puse en mi reseña, que este paquete de estímulo es Sabes, no parece que esté usado, no sé si tiene algún uso, pero si alguna vez existe alguna necesidad potencial de aumentar la calidad del suministro de agua o algo así, entonces este sería el propietario de esa parcela de estímulo y hay una conexión potencial en el círculo de Benjamin. Pero hay otro terrateniente en Benjamin Circle que también tendría que participar en eso. Así que es algo que hay que saber y que existe en lo que respecta al desarrollo en esta área. Y simplemente llámelo también a la atención del propietario para cualquier conversación futura que pueda implicar. Sería beneficioso, ya sabes, algo que beneficiaría a todos los que están conectados al sistema de agua. Pero además de eso, Realmente no tenía nada, ya sabes, nada importante además de las cosas típicas. Calcularon su flujo sanitario usando agua portátil, lo cual está bien, pero solo necesito que el cálculo se haga de otra manera para confirmar que están por debajo de ciertos umbrales para cosas como II y otros elementos. Entonces, pero además de eso, bastante sencillo. Y este parece un buen proyecto y estoy emocionado de verlo.

[Andre Leroux]: Gracias, señor McGivorn, es un Blake. Me pregunto si podría hablar un poco sobre el transporte. Aspecto del proyecto y cambios que se han realizado.

[Todd Blake]: Claro, gracias señor silla. Sí, como mencionó el proponente del proyecto, se agregaron algunos viajes nuevos adicionales a la red. Ya sabes, alrededor de 20 en cada hora pico y luego creo que es un aumento de alrededor del 130% diario. Como resultado, recomendé algunas mitigaciones. Sabes, los proponentes hicieron un buen trabajo al revisar el plano del sitio con algunos ajustes menores basados ​​en algunos de los comentarios que proporcioné, como las estaciones de carga eléctrica, asegurándose de que el estacionamiento para bicicletas sea suficiente, y también recomendaciones sobre cubrir el estacionamiento para bicicletas e investigar eso. En términos de recomendaciones fuera del sitio, había proporcionado dos opciones, esencialmente una: proporcionar infraestructura para bicicletas a través de franjas y señalización en Riverside Ave en la cuadra que usted conoce más cercana al desarrollo o brindar un mayor acceso peatonal a las paradas de transporte cercanas al brindar rampas accesibles para sillas de ruedas y marcas de cruce de peatones en Sycamore y Riverside. El cruce de peatones a través de Riverside estaría sujeto a la aprobación de la comisión de tránsito, pero han apoyado mucho ese tipo de cosas. Y se alinearía muy bien con este desarrollo y las dos paradas de tránsito que existen en Riverside Ave. Así que creo que la respuesta al comentario del proponente indicó que estaban a favor de esa opción de escalera, la opción del cruce de peatones frente a la opción del carril para bicicletas. Pero creo que son dos buenas mejoras para tratar de mejorar, aumentar la cantidad de uso compartido del modo no vehículo en el sitio. Y ayuda tanto a la comunidad en general como a ellos mismos.

[Andre Leroux]: Y Todd, ¿eso también incluye un cruce de peatones? No creo que haya un cruce de peatones en este momento a través de Sycamore Ave, de modo que los peatones que caminan por Riverside Ave crucen la apertura de Sycamore. Sí, también serían rayas.

[Todd Blake]: Creo que lo escribí como tal para proporcionar ese cruce de peatones que continúa la acera a lo largo de Riverside Ave cruzando Sycamore, así como uno que cruza Riverside. Correcto.

[Andre Leroux]: Gracias. Tenemos un par de empleados más de la ciudad aquí. Veo a Victor Schrader, Director de Desarrollo Económico. No lo sé, Víctor, ¿quieres decir algo?

[Victor Schrader]: Ah, gracias André. Ha sido fantástico trabajar con Oxford. Ha sido fantástico trabajar con su equipo. Es bueno tener un desarrollador de calidad que esté pensando en los tipos de cosas que queremos ver a medida que se mejoran las propiedades. Ha sido muy positivo y, como dijo Matt, colaborativo. Entonces lo apreciamos. En lo que respecta a las ciencias biológicas, esto es algo que creo que la junta ha escuchado. Por nuestra parte, el personal, estamos pensando en esta industria más como una oportunidad de crecimiento en Medford. Y no están relacionados directamente con este proyecto, pero son tangenciales algunas conversaciones que está teniendo la Junta de Salud y en las que nuestro departamento está trabajando para mejorar algunas... Usemos la palabra regulación libremente, solo algo, ya sabes, cierto compromiso con esta industria a medida que crece en Medford. Realmente hoy en día existe una supervisión muy limitada de los libros. Entonces, la Junta de Salud está buscando oportunidades para simplemente pedirle a la gente que se registre en la Junta de Salud, nos informen qué están haciendo y, potencialmente, crear una especie de grupo asesor para la Junta de Salud. relacionados con las ciencias de la vida. Por eso, lo apoyamos y ciertamente haremos saber a Oxford, al equipo y a otros interesados ​​en desarrollar las ciencias biológicas en Medford, informarles sobre este tipo de cambios de políticas. Entonces creo que eso es algo positivo. La mayoría de nuestros vecinos de la zona, de la región, tienen políticas como ésta. De alguna manera nos estamos poniendo al día.

[Andre Leroux]: Gracias, señor Schrader. Alicia Hunt, no sé si quieres decir algo directamente. No es necesario, o si hay alguien más de la ciudad que quiera decir algo antes de ir a la junta.

[Alicia Hunt]: Gracias, André. No sé si los proponentes saben que mi especialidad particular, además de ser directora, es en realidad la sostenibilidad. Um, noté varias veces la mención de sustentable, y entendí que eso significaba, y quiero asegurarme de que fue claro, eficiencia energética, porque se hizo referencia a ella como sustentable para reducir el tamaño de los equipos mecánicos. Entonces, ¿estaba en lo cierto al entender que durante la presentación usted apostaba por una construcción muy eficiente?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, eso es correcto, Alicia. Al hablar con usted anteriormente, entendemos que todavía tenemos presente que la energía solar es una parte importante de lo que hemos hablado. Somos, desearía tener la estadística aquí, simplemente a nivel mundial, somos una de las primeras, una de las primeras organizaciones en ser consideradas sostenibles y adecuadas para todas nuestras propiedades como una práctica global. Entonces creo que Vamos a estar trabajando, y entiendo que somos un núcleo y un caparazón, y tenemos que esperar a que nuestro inquilino ayude a hacer cumplir que ellos también hagan esto. Pero trabajaremos mano a mano con usted para asegurarnos de que hagamos la construcción más eficiente y que impulsemos esas prácticas tanto como sea posible. Como mencionamos, la mecánica de este techo debería ser bastante liviana, lo que brinda una buena oportunidad para hacerlo. Así que creo que estamos deseando trabajar con usted y su equipo en ese proyecto.

[Alicia Hunt]: Sería genial. Bien. Hemos trabajado estrechamente con Cambridge en algunas de las directrices que se tienen en cuenta en torno a los edificios con emisiones netas cero y soy plenamente consciente de que las ciencias biológicas son el último lugar en llegar a las emisiones netas cero debido al uso intensivo de energía de los edificios. Y es que estamos siguiendo las conversaciones de Cambridge al respecto. Así que entiendo muy bien que no podemos ir, no estamos preparados para llegar a cero neto desde el principio, pero eso es, ya sabes, estamos mirando hacia 2030, 2050 y estamos preparando nuestros edificios aquí para el futuro. Así que lo apreciamos. Y, francamente, nuestro transporte. A menudo tengo comentarios sobre el transporte, pero nuestro director de transporte es tan minucioso que no podría mejorar lo que ya mencionó aquí. creo que Una pregunta que surgirá es que noté su disposición a incluir el estacionamiento de vehículos eléctricos, lo cual creo que es excelente. Entonces, si tienen un estándar sobre cómo hacer eso, si es propiedad de los empleados, si hay oportunidades para que otras personas usen esas estaciones de carga, si el edificio está cerrado por la noche, cosas como cómo podría funcionar. Sobre todo tengo curiosidad. Es el tipo de preguntas que recibimos de los residentes.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Esa es una gran pregunta, y creo que trabajaremos para abordarla mejor, pero les daré una respuesta rápida: la mayoría de nuestras estaciones de vehículos eléctricos han estado dentro de edificios y estacionamientos que nos permiten permitir que sea seguro. Así que creo que estaríamos abiertos a esa idea siempre y cuando pudiéramos hacerlo de manera segura para permitir que no sea simplemente un área que, ya sabes, se convierta en una zona de peligro para cualquiera. Por eso queremos asegurarnos de hacerlo de la manera correcta, pero creo que hay una manera de hacerlo.

[Alicia Hunt]: Me di cuenta de que La forma en que se podría imaginar que podría haber vecinos que podrían caminar desde allí desde atrás, pero no me queda claro si habría conexiones para caminar o si esto estaría demasiado lejos, en la práctica. Quiero decir, estás a un edificio de distancia de las casas, pero la carretera no conecta. Así que lo presenté como algo a considerar. Hemos recibido solicitudes para comenzar a ubicar estaciones de carga para vehículos eléctricos en más partes de la ciudad. Estamos explorando formas creativas de hacerlo.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, eso es genial. Quiero decir, cuanto más se usa, más práctico y para eso está. Entonces estamos abiertos a eso.

[Alicia Hunt]: Y lo hacemos, tengo experiencia personal conociendo a personas que tienen estaciones de carga en el trabajo y por tanto compran un vehículo eléctrico. Entonces sé que ese concepto funciona.

[Andre Leroux]: Entonces, ¿cuántas estaciones de vehículos eléctricos se están planificando?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Dos actualmente, ¿verdad?

[SPEAKER_19]: Sí, eso es correcto. Dos ahora mismo. Y existe cierto potencial para aumentar eso. Sí. Creo que el desafío es que todavía es un sitio reducido y, ya sabes, necesitas esa infraestructura. Entonces, tratar de no afectar el recuento de estacionamiento se convierte en un desafío y luego tampoco quitar parte del paisaje que volvimos a poner aquí. Um, pero sí, hay oportunidades potenciales para algunos lugares adicionales para, um, estaciones de carga de vehículos eléctricos.

[Alicia Hunt]: Así que no creo que convertirlos en vehículos eléctricos les reste importancia en términos de zonificación para el estacionamiento. Estamos explorando que algunos de nuestros lotes públicos tengan múltiples cargadores donde tal vez dos puntos digan solo vehículos eléctricos y otros lugares que son atendidos o atendidos por la carga de vehículos eléctricos no se limitan solo a vehículos eléctricos. Para tener esa flexibilidad, ¿tienen dos empleados con vehículos eléctricos o cuatro? Y si solo tienes dos, los otros lugares pueden ser utilizados por otros vehículos. Entonces es algo que estamos considerando hacer en algunos de nuestros lotes públicos.

[SPEAKER_19]: Y no es necesariamente el conteo lo que me preocupa. No tenemos muchas áreas donde pueda colocar la estación de carga, por lo que podría tener que ir al área de estacionamiento, lo que eliminaría posibles espacios de estacionamiento. Pero sí, habría preferencia por los vehículos eléctricos, pero normalmente, si nadie tiene un automóvil eléctrico, el espacio podría estacionarse de otra manera.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Y solo digo que el inquilino conducirá y trabajaremos con ellos para conducir, cuando consigamos un inquilino, ellos también querrán hacer estas cosas. Así que, con suerte, incorporaremos un inquilino al principio de este proceso mientras todavía estamos trabajando en todo nuestro diseño para incorporarlo. Así que es algo que también impulsaremos, pero queríamos mostrar el compromiso y la respuesta a los comentarios de Todd y del equipo para asegurarnos de que estamos abordando al menos lo que deberíamos abordar, pero presionaremos para lograr más.

[Andre Leroux]: Solo director Han, aunque lo hemos usado, creo que este edificio también está sujeto a la ordenanza solar. Y, um, ¿existen planes para instalar la energía solar, eh, desde el principio?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Entonces, solo una respuesta rápida por mi parte, si me estuvieras preguntando, lo siento, pero, entonces, lo único de lo que habíamos hablado al principio es que necesitamos confirmar, no queremos, Con la energía solar, hay muchos contratos de arrendamiento y requisitos para conservar su espacio, como si nunca quisieras moverlos, ¿verdad? Por eso queremos confirmar con el inquilino que no van a colocar ciertos equipos allí para que podamos decidir dónde colocarlos. Entonces, creo que es de lo que habíamos hablado al comienzo de lo que esperábamos que fuera posible, ya sabes, pasamos por este proceso como núcleo y caparazón, pero cuando el inquilino viene con nosotros, abordamos todos esos elementos porque entonces sabremos exactamente dónde tenemos espacio para ello, lo cual creo que será abundante. pero Odiaría poner energía solar. De hecho, compramos un edificio en el puerto marítimo. Tenían abundante energía solar y querían convertirse a las ciencias biológicas y pensaron que lo habían hecho bien. Necesitábamos agregar un montón de material de estiba, refrigeradores y todo eso. Esto es diferente a este tipo de edificio. Pero mi único punto es que fue una pesadilla tratar de reducir la cantidad de energía solar y obtener el mismo tipo de energía al tener estas unidades para alejar la luz del sol, el resplandor y todo eso. Queremos evitar eso siendo un poco más reflexivos, y simplemente no podemos hacerlo sin el inquilino en este momento. Así que simplemente estamos comprometidos con ello y no quiero que piensen que es una promesa vacía. Definitivamente es una promesa. Estás grabando esta reunión, por lo que puedes volver a estas actas en algún momento. Pero simplemente no puedo responder eso de una manera que sea inteligente en este momento.

[Andre Leroux]: Bien, no creo que tengamos que ver adónde van a ir, pero hay una ordenanza que deberá seguirse, que es, creo, el 25% de la, techo. ¿Es correcto, director Hunt?

[Alicia Hunt]: Creo que es el 50%. El primer requisito es realizar una evaluación solar. Pero parte de eso es saber dónde va a ir el equipo, qué espacio en el techo se requiere para el equipo, y luego hacer la evaluación solar y dejarnos saber qué se puede hacer. Y luego seguir adelante con eso. Con suerte, podrá conseguir que un inquilino se comprometa antes de que avancemos demasiado en este proceso.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, estamos comprometidos a hacer todo esto, la evaluación y todo. Sólo queremos asegurarnos de que sea inteligente. Entonces, um, y no quiero decir que este sea el problema del inquilino. No es, es, es nuestro, ¿verdad? Es sólo que no lo sabemos hasta que llega el inquilino.

[Alicia Hunt]: Por eso es útil tener un propietario que sea comprensivo y esté dispuesto a hacerlo, en lugar de un inquilino que quiera hacerlo. Y al dueño eso no le interesa.

[Andre Leroux]: Tengo algunas preguntas, pero voy a abrirlas a los miembros de la junta para que puedan responder sus preguntas primero. Entonces, Miembros de la junta, ¿alguien quiere participar? Sí, David Blumberg.

[David Blumberg]: Claro, André. Gracias. En los materiales hay menciones a la vía verde propuesta. ¿Podría Alicia, tal vez alguien, darnos un poco de historia? Quiero decir, simplemente no vi desde el terreno la posibilidad de que esto se conectara con nada, pero tal vez usted pueda educarme o alguien pueda educarme sobre el trasfondo con el con la propiedad y la vía verde propuesta?

[Alicia Hunt]: Entonces hay una visión. Entonces, el final de esa línea de ferrocarril, ese ramal que está detrás de ellos, en realidad es una antigua línea de ferrocarril que continúa. Y la línea misma está quieta, el espacio todavía está físicamente despejado. Alrededor de la propiedad Bush, bajo la Ruta 28, al lado de BJ's, Y el dueño de la propiedad, por lo que no es inmediato a BJ's, hay agua al lado de BJ's, como todos saben. Pero al otro lado está la línea ferroviaria. Y el propietario de allí está construyendo nuevas viviendas multifamiliares y también está muy interesado en que haya una vía verde a lo largo de su propiedad. Por eso ha dejado espacio para eso en su plan. Y luego continúa cruzando la Ruta 28. Y hay un ramal ferroviario allí por el que caminé un par de veces y que luego llega a la línea naranja. Y pensamos que en realidad era bastante excelente porque cruzó la línea naranja en un puente terrestre que no tenía uso ferroviario encima cuando comenzamos a explorar esto hace cuatro años, y luego uno de los Las compañías ferroviarias comenzaron a operar una línea en el puente terrestre, pero hay mucho interés en explorar qué se puede hacer allí. Luego cruza hasta River's Edge, donde el dueño de la propiedad, John Priato, caminó conmigo por este ramal hace muchos años. para ver si podríamos usarlo para abrir el vecindario de East Medford para conectarlo con el río Malden a través de sus propiedades. Y ese es un extremo. Y detrás de este edificio se encuentra el otro extremo de un ramal ferroviario existente, en su mayor parte abandonado.

[David Blumberg]: Vale, eso es interesante. Desde el terreno parecía que, donde está cerca de este edificio, había una especie de callejón sin salida sin acceso a,

[Alicia Hunt]: Ese es el callejón sin salida detrás de este edificio. Es la otra dirección donde hay mucha visión.

[David Blumberg]: Bueno. Entiendo. Bueno. Gracias por los antecedentes. Se lo agradezco. La señalización es nuestra revisión del plano del sitio. ¿Debería incluir una vista de la señalización propuesta para el edificio o está sujeto a la aprobación de la ciudad por separado?

[Alicia Hunt]: Creo que eso va al ayuntamiento, pero tal vez haya una cierta cantidad de zonificación que esté permitida esencialmente por derecho. Si es así, si hacen carteles que se ajusten a nuestra zonificación actual, entonces nuestra oficina simplemente los aprueba. Y si quieren más firmas, esa señalización, entonces lo que está permitido por derecho, tienen que ir al ayuntamiento.

[David Blumberg]: Bueno. Bueno. Solo quería decir, supongo, que en general mi percepción del mercado para edificios como este en estos días es que hay tanta demanda en este momento de espacio de almacenamiento, lo que creo que traería mucho tráfico de camiones, muchas entradas y salidas a un almacén. Entonces creo que la ciudad y la comunidad se beneficiarían. en gran parte por este tipo de reutilización de esta propiedad, a diferencia de lo que creo que sucedería ahora mismo, dadas las demandas del mercado. Entonces solo quería compartir que si tenemos miembros de la comunidad mirando, creo que deberían sentirse mejor con este uso que con su uso actual o cuáles podrían ser las otras alternativas. Me preguntaba si las almohadillas del tanque, quiero decir, es algo así como, supongo, Realmente no hay nada que puedan hacer al respecto como equipo de diseño, pero parece que la parte trasera de la casa está al frente de este edificio. Tienes una bonita entrada en la parte de atrás. ¿Tenemos una imagen que nos muestre la proyección que se mencionó que bloquearía el área del tanque de la vista de Sycamore Ave? Y luego hubo algunos gráficos que se mencionaron para suavizar la vista, tal vez también bloquear la vista en el área de carga. Simplemente no recordaba haber visto una imagen bonita en esos dos frentes.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: No tenemos una representación que capture esas vistas. Compartimos algunos precedentes en cuanto a lo que esperamos lograr y trabajar en términos de la sensación de esa proyección. Y es importante para nosotros, lo dijiste bien, que la parte trasera de la casa pase al frente de alguna manera porque es necesario. Por lo tanto, creemos firmemente en proporcionar un borde de pantalla agradable allí y que sea parte de esa secuencia de entrada al sitio. pero aún no lo hemos diseñado a un nivel detallado. Y eso es algo en lo que ciertamente podemos trabajar con la gente. Bueno.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: David, solo una de las cosas, hemos sido socios de SGA por un tiempo, pero una de las cosas que realmente hizo que nuestros equipos se unieran mucho fue lo que hicieron en los campos de Watertown. Y siento que hicieron un muy buen trabajo al reutilizar un edificio, si alguna vez tienes la oportunidad de verlo, pero realmente como si hubiera generadores al otro lado de la calle en el estacionamiento, ¿verdad? Cuando entras y eso está protegido por algo bonito, como, ya sabes, un tipo de madera de alta gama, um, correderas y cercas y cosas así. Hicieron un muy buen trabajo al hacer que no pareciera que estás atravesando un parque de tanques ni nada por el estilo. Um, y esa es una de las razones por las que nos asociamos con SGA. Porque creo que se vuelven creativos con eso y no solo parece, ya sabes, una horrible cerca de tela metálica frente a ella. Realmente tiene algún propósito detrás. Con suerte, se verá bien cuando terminemos con él.

[Unidentified]: Vale, eso suena bien.

[Andre Leroux]: Y simplemente apunto a David solo porque planteaste ese tema y sí, esa es una gran preocupación para mí, ese tipo de esquina suroeste que sería lo que sería el frente del edificio cuando te acercas desde la calle y Y realmente me gustaría ver que se haga algo con esa fachada, ya sea continuando con los tratamientos de las ventanas, incluso si son ventanas falsas, o potencialmente usando esas enormes paredes para algún tipo de mural o arte público. creo que eso seria una gran oportunidad. De lo contrario, creo que sería desafortunado dejarlo como está.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Así que pondríamos cualquier cosa en el costado del edificio si las ciudades nos lo permitieran. Normalmente, no se nos pide que hagamos eso. Así que estoy seguro de que a John y su equipo se les ocurrirá algo creativo allí. Intentábamos centrarnos mucho en las áreas que podíamos controlar, lo que realmente hace que esa entrada sea tan importante. y creo John y su equipo están muy concentrados en tratar de hacer de esa una mejor experiencia a medida que avanza Sycamore. Entonces, no estamos tratando de resolver un mejor edificio dentro de la comunidad, sino que también estamos tratando de vender esto a un inquilino para que sea atractivo para venir aquí. Y tampoco quieren pasar por un parque de tanques que crean todos los días. Entonces necesitamos que eso se vea un poco mejor. Podemos dedicar algo de tiempo a eso.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sí, creo que una de las, ya sabes, un par de cosas que estamos tratando de equilibrar, pero hasta el punto de Matt, ya sabes, realmente queremos que este edificio tenga una experiencia agradable y placentera para las personas, ya sabes, que se acercan a él y atraen a los inquilinos para que sea exitoso. Entonces creo que sentimos que podíamos limpiarlo y mantenerlo algo neutral para los inquilinos hasta que sepamos quién es ese inquilino y tal vez cómo se ve su marca y, ya sabes, cómo eso puede comenzar a funcionar con él. La proyección, ya sabes, volviendo a los elementos de la proyección, creo que son oportunidades maravillosas para el arte público o algo divertido y escultórico y algo que se relaciona con el edificio. Así que ciertamente queremos reducir la vista de algunos de los equipos, pero ciertamente los vemos como oportunidades para convertirlo en un mejor edificio y un mejor proyecto e incorporar algo divertido y, ya sabes, específico del sitio. Agradezco mucho los comentarios.

[Andre Leroux]: John, ¿qué te pareció la idea de continuar de alguna manera con las cortinas de las ventanas, incluso si en realidad no son ventanas?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Creo que puede haberlo, es decir, tenemos que analizarlo con el grupo. Creo que puede haber una oportunidad. Hemos utilizado esos elementos verticales para organizar las ventanas, y tal vez algunos de esos elementos verticales podrían encontrar su camino hacia el frente del edificio y, ya sabes, hablar de ese ritmo y proporcionar un poco de continuidad al girar la esquina. O tal vez llevamos algo de material un poco más lejos a la vuelta de la esquina que estamos comenzando, ya sabes, para usarlo como revestimiento en el lado que estamos proporcionando la nueva fachada. Entonces creo que hay algunos, oportunidad allí. Dicho esto, es una fachada muy larga y retrocede un poco. Así que creo que querríamos ser inteligentes al realizar aquellas intervenciones que ayuden más en términos de lo que se vería. Y pueden ser algunas intervenciones las que te llevan al lugar donde realmente ingresas físicamente al sitio, y ahí es donde hay más expresión. Pero definitivamente creo que hay alguna oportunidad ahí.

[Andre Leroux]: Simplemente estoy luchando un poco con cómo podemos, ya sabes, condicionar el proyecto para garantizar que obtengamos, ya sabes, el diseño de sitio de calidad que queremos, ya sabes, mientras mantenemos la flexibilidad que estás buscando, um, ya que aún no tienes un inquilino. Así que está pasando por mi mente ahora mismo.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sí, absolutamente. Y quiero decir, sé que Matt también se siente así, pero estamos, ya sabes, estamos comprometidos a hacer de este un gran edificio. Eh, Así que estamos abiertos a explorar esas ideas.

[Andre Leroux]: ¿Hay otros miembros de la junta que quieran participar? ¿Christy o Deanna? Ah, adelante. Lo siento, te interrumpí. Lo siento, David. Sí.

[David Blumberg]: Solo dije algunos más si te parece bien. Y es que, me sorprendieron un poco solo en un par de puntos, pero creo que supongo que el tipo de inquilino que busca atraer a este edificio probablemente le exigirá mucho más en ese frente. Y probablemente haya muchos Bueno, deberíamos tener algo de consuelo al pensar en que el próximo inquilino estará en este edificio porque creo que serán conscientes del tipo de problemas internos de los que estamos hablando en este momento. El aparcamiento en sí y el número de plazas, ¿está siendo impulsado por la zonificación? ¿Está impulsado por su percepción de lo que busca el mercado en términos de satisfacer el número de empleados? Quizás sean ambas cosas.

[Unidentified]: Son ambas cosas, pero no sé si Ken o ¿quién quiere hablar con ese?

[SPEAKER_19]: Quiero decir, obviamente, sí, la zonificación está impulsando esto un poco, pero creo que mientras hablamos del número potencial de empleados aquí, podríamos manejar alrededor de 200, eso nos colocaría en los 100 espacios que se necesitarían solo para manejar a los empleados aquí. Entonces creo que es, Ya sabes, creo que sí, zonificación, pero también está impulsada por el mercado. Y parecen estar alineándose en este sitio.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Entonces, sí, lo complementaré con el hecho de que, ya sabes, hemos comercializado esto libremente y, la primera pregunta, sorprendentemente, pensé que sería la altura del techo y cosas así. Primera pregunta, ¿cuántas plazas de aparcamiento puedes tener? Porque no pueden ver el estacionamiento cuando llegamos allí. Y son una especie de empujándonos, ha habido algunos que nos han empujado a decir, bueno, 100 no es suficiente. Y pensamos, bueno, no hay ninguna razón válida real para ir más allá de eso. Tenemos propiedades en Framingham que son instalaciones de GNP y actualmente tienen esta proporción y parece funcionar bastante bien. Así que creo que simplemente caímos en eso cuando ambos convergieron en ese 100. Pero es algo que es muy importante para ellos. Entonces no lo soy

[Andre Leroux]: Sí, de hecho tenía esa pregunta. La misma pregunta. Si usted, incluso si tiene 200 empleados, quiero decir, ¿cuántos están realmente en el sitio en un momento dado?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí. Ya sabes, ellos realmente usan esto si puedes creerlo. Entonces, sus inversores creen que les gusta participar en giras porque quieren seguir recaudando fondos. Como si usaran esto como una oportunidad para mostrar lo que son capaces de hacer en algún momento. Tienen los trabajadores que están allí, pero también les gusta tener algunos lugares donde la gente pueda entrar. Entonces, No hay una gran respuesta aparte del hecho de que todo el mundo busca más que esto. Y llegamos al hecho de que, muy bien, averigüemos cuántas personas trabajan realmente aquí. Eso es 200. Eso es un 50% viviendo con, ya sabes, 0,5 por persona. Y llegamos a cien y, ya sabes, honestamente, estábamos presionando bastante para llegar a cien porque estábamos entre 85 y 86. Cuando miramos esto originalmente, tuvimos que ajustarlo mucho para hacerlo adecuado. Entonces, um, no sé esto que tenemos, Nos están expulsando y enmarcándolo también. Nos están pidiendo que construyamos un nuevo edificio y realmente nos están presionando para que hagamos estacionamientos de infraestructura sobre el suelo, lo cual no es lo preferido allí. Um, pero realmente desean estar empujando el estacionamiento y usarlo. Diré que está lleno incluso durante estos tiempos de COVID, el estacionamiento está lleno.

[Andre Leroux]: Tendemos a ser una tabla que empuja hacia abajo al estacionar.

[Deanna Peabody]: Yo también me preguntaba lo mismo, como, uh, ¿Se esperaría que los 200 empleados trabajaran durante el día o se espera que esto fuera como, ya sabes, donde habría turnos de noche y que la gente estaría allí por la noche?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Es predominantemente de día. Creo que los recuentos de tráfico lo demuestran, ¿verdad? Lo siento, no te estaba preguntando a ti, solo a nuestro equipo, pero se trata predominantemente de tráfico y uso diurno.

[Deanna Peabody]: Me preguntaba si tenemos alguno como otro. Edificios de similar tamaño en la zona. Y si sabemos cuál es su proporción de estacionamiento, cuántos empleados conducen al trabajo y cuántos toman, no lo sé, Todd, si tienes alguna idea de eso.

[Todd Blake]: Y no para este tipo de uso en particular, confiaría en que el proponente presente comparaciones para eso. Pero esa es una gran pregunta. Yo también tenía esa pregunta inicial. ¿Hay varios turnos o es solo un turno? Y luego, si no se trata de una cantidad de turnos, ¿cuáles son las proporciones? Pero hay algunos datos sobre las proporciones en Medford, datos del censo que muestran proporciones en Medford. Y luego las otras cosas por las que estamos presionando, como saben, presionando desarrolladores y proponentes aboguen por otros modos alternativos para que no estemos, ya sabes, uno podría argumentar que Medford no es lo mismo que Framingham, ¿verdad? Entonces está un poco más cerca de Boston. Entonces hay algunas opciones más. Con suerte, pero eso también me llamó la atención, pero según lo que proporcionaron, me pareció.

[Deanna Peabody]: Sí. Esperemos que funcione, pero podría ser útil identificar oportunidades de estacionamiento compartido en el área. si, si hay más demanda que número de espacios.

[Andre Leroux]: Sí, estaba pensando particularmente en el borde norte del estacionamiento, donde se encuentra el otro estacionamiento y la otra propiedad industrial. No es muy atractivo, así que quería tener un poco más de claridad sobre lo que planean proyectar allí y Ya sabes, oye, no me importaría tomar, ya sabes, cinco de los espacios y convertirlos en islas de árboles para poder tener más árboles en ese borde.

[Deanna Peabody]: Y luego tuve una pregunta adicional. Hay como un área sombreada en el estacionamiento, creo que en el extremo norte. Me preguntaba qué era eso.

[SPEAKER_19]: Es para acceso del departamento de bomberos. Por eso, el departamento de bomberos quiere que la gente entre al lugar y maniobre sin tener que detenerse o retroceder. Y es muy estrecho, ya sabes, desde donde está el edificio hasta el límite de la propiedad, es muy estrecho. Y entonces entra en juego un camión o torre con escalera muy grande, ya sabes, una torre aérea. Necesita todo ese espacio para maniobrar, y el departamento de bomberos solicitó que lo hagamos de manera que el camión pueda maniobrar por el sitio. Víctor estuvo en la reunión y se mostraron bastante inflexibles.

[Deanna Peabody]: ¿Debería etiquetarse como carril de bomberos o?

[SPEAKER_19]: Podríamos decir que ese carril de bomberos no permite estacionar.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Una de las cosas que es importante tener en cuenta en relación con tu punto, Andre, es que en este momento existe una delimitación bastante mala entre las dos líneas de propiedad. Es como una barandilla doblada. Lo estoy mirando ahora mismo. Valla de tela metálica que está completamente en ruinas. De hecho, estamos elevando la tierra como, Olvidé cuántos pies son. Campbell, lo llevaremos hasta esa entrada porque la losa en realidad está elevada. Así que lo vamos a plantear y vamos a crear una condición que definitivamente sea más favorable en ese sentido. Pero, de nuevo, no sé qué hacemos allí, en términos de ir más allá de eso, algún tipo de, ya sabes, un mejor sistema de cercado sofisticado. No sé qué es lo otro, como si estuviera tratando de descubrir qué estamos resolviendo allí. ¿Es más bien la vista de la gente desde nuestro estacionamiento mirando el estacionamiento de su edificio, o es al revés?

[Andre Leroux]: Quiero decir, desde mi perspectiva, en términos de poner más vegetación, sería, ya sabes, reducir el efecto de isla de calor del asfalto, obteniendo, ya sabes, más permeabilidad.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Bien, entonces estás pensando más bien en si hubiera una línea de vegetación a lo largo de eso, lo siento, lo entendí mal.

[Andre Leroux]: Bueno, estaba pensando, quiero decir, idealmente, y entiendo que este no es el rumbo al que se dirige con esto. Quiero decir, me encantaría tomar, ya sabes, varios de esos lugares de estacionamiento, ya sabes, cada pocos lugares de estacionamiento y convertirlos en una isla de árbol para que puedas obtener mucho más, ya sabes, cubierta verde del estacionamiento. Y creo que también sería mucho más atractivo para el estacionamiento, pero Creo que lo que has estado diciendo es que estás escuchando que hay gente presionando para tener más de 100 lugares.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, recientemente alguien de Bedford vino a nosotros y nos pidió mucho más. Es posible que hayamos sido descalificados por eso. es uh, estamos tratando de impulsar la historia también, como sabes, cuando hablas de um, sabes, Todd hizo recomendaciones como un parque cubierto para bicicletas y cosas así, esas son cosas que pretendemos hacer de todos modos, pero estamos tratando de impulsar ese elemento de sostenibilidad. um, solo podemos presionar hasta ahora. Supongo que es lo único que diría y vamos a continuar presionando con fuerza, pero nuevamente, ¿cómo te aseguramos eso? ¿Cómo se escribe una condición para hacernos asegurar que no estoy seguro? Solo queremos decir. somos responsables pero también queremos También queremos poder alquilar esto en algún momento.

[Andre Leroux]: Todd Blake, veo que sí, vaya, lo siento, Ken. Tomemos a Todd y luego volvamos a ti.

[Todd Blake]: Sí, iba a responder a algo que dijo Andre, pero rápidamente, Matt, algo que podrías hacer para promover el uso de bicicletas es también tener instalaciones tipo ducha dentro del edificio. No sé si tendrías eso de todos modos para este tipo de uso, pero al tenerlo, a veces eso fomenta el ciclismo, especialmente para las personas con un largo viaje en bicicleta. Pero volviendo al punto de Andre sobre el estacionamiento y la adición de espacios verdes, veo que puede haber una oportunidad en el plan. Entonces, el proponente muestra 19 espacios para pies en tres de los cuatro pasillos y 17 en otro. Entonces 17 es compacto y 19 cumple con nuestro código de zonificación. Pero según mi experiencia en otros estacionamientos, podrías hacer el 19, 18 y aún funcionaría. Y luego, si hicieras eso en los tres pasillos, ganarías tres pies de, ya sabes, sé que no es mucho Andre, pero sí tres pies de capacidad de jardinería, ya sea a lo largo de toda la longitud, a lo largo del medio o a lo largo de ese borde izquierdo allí.

[SPEAKER_19]: Y eso es algo de lo que hemos hablado. Creo que tendríamos que mirar eso. Creo que el desafío sigue siendo el camión de bomberos maniobrando por el lugar. Entonces, incluso si redujera esos espacios de estacionamiento, de alguna manera lo impacta. Entonces es algo que analizamos. Lo que iba a decir es, ya sabes, hicimos un esfuerzo para tratar de empujar el paisajismo hacia Sycamore Avenue para crear la entrada, ya sabes, para crear una mejor entrada, crear una mejor sensación a lo largo de Sycamore Avenue. para el sitio. Una opción podría ser una pequeña redistribución como tenemos las islas paisajísticas más grandes. Y sé que a Nicole no le va a encantar, pero aquí tenemos la isla paisajística más grande. En la entrada podríamos poner dos plazas de aparcamiento y tal vez dos Crea una isla de dos espacios más centrados en el, para ayudar a dividir eso un poco más para poder poner algo más central. Así que todavía estamos obteniendo los cien espacios, pero estamos redistribuyendo un poco mejor el paisaje a través del estacionamiento.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Y simplemente diría que, además de eso, como cuando estás mostrando la entrada con la señalización y el aumento de vegetación, actualmente hay dos generadores allí y tomando algunos de los comentarios, decidimos trasladar el generador, que es un costo sustancial, al, el área del muelle de carga porque en ambos casos, simplemente porque pensamos que estábamos tratando de resolver tanto, ya sabes, pasamos de la cobertura de un edificio a la cobertura de un estacionamiento, y queríamos crear la mayor cantidad de vegetación posible. Así que obviamente estamos abiertos a diferentes sugerencias. Quiero decir, estábamos dispuestos a poner un costo significativo para hacer eso. Es sólo una cuestión de que queremos intentar resolver, creo, muchos aspectos diferentes de lo que estás diciendo. Incluso siendo justo lo que quieres decir, Todd, ¿estás diciendo que si miro este plan, se reduciría de izquierda a derecha? ¿Se reduciría un poco hacia la izquierda y hacia la derecha, lo que significa que la longitud del espacio se acortaría? ¿Es eso lo que estás diciendo?

[SPEAKER_19]: Sí, eso es lo que está diciendo.

[Todd Blake]: Sí. Sí, correcto. Parece que podrás ganar tres pies, pero entiendo que todavía hay maniobrabilidad en la esquina. Sí, si aprietas, básicamente mueves los pasillos de estacionamiento en el estacionamiento central hacia la derecha hacia el edificio tres pies, luego puedes mover el borde del estacionamiento a la izquierda tres pies y tener un espacio de tres pies de paisaje o en el medio, en el medio. Pero como otros mencionaron, si cortas un poco en la entrada y lo colocas en algún lugar en el medio, Alicia, por favor ayúdame, eso puede ayudar con la zona de calor del estacionamiento al extender los árboles ligeramente en lugar de tener una gran franja de pavimento en el medio también.

[Alicia Hunt]: no estaría de más siempre y cuando la isla fuera lo suficientemente grande como para que los árboles fueran plantados en un pozo para realmente sostener árboles más grandes, así que sería como una isla pequeña si se hiciera como un pozo para árboles, por lo que había espacio debajo del estacionamiento para que las raíces se expandieran si se permitía que el agua del estacionamiento entrara al pozo para árboles. Eso es algo en lo que Cambridge ha estado trabajando mucho. Eso luego podría sostener un árbol más grande, que le daría sombra, a diferencia de una pequeña isla con solo una pequeña cantidad de agua que llega a ese árbol. Tendrías algunos problemas de sombra. Dejaría en manos de un arbolista si podría hacerlo funcionar o no.

[Andre Leroux]: Quiero decir, parece que simplemente lo están cambiando. Así que no estoy diciendo que eso sea necesariamente lo que queremos hacer. Estaba intentando ver si hay algo aditivo, especialmente para árboles de sombra grandes. Me pregunto si podría hablar un poco más sobre el paisajista, si Nicole podría hablar un poco más sobre dónde habrá árboles grandes. Realmente no puedo distinguirlo de este plano del sitio aquí.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Claro, ahora estamos mirando la entrada principal donde está el letrero del monumento para algunos árboles más grandes, los huecos para árboles en el estacionamiento y luego varios puntos alrededor del área derecha de la página donde tenemos un poco más de distancia con el edificio. Obviamente, necesitaríamos trabajar en cómo funcionan las aberturas del edificio para que no solo bloqueemos las ventanas, las vistas y la luz que entra. Pero esas son las áreas que estamos analizando para intentar traer algunos de los árboles más grandes y posiblemente también en esta área del parque de tanques. La otra pieza que conocemos, sólo a tener en cuenta, es la visibilidad del muelle de carga y las entradas y salidas de la zona de aparcamiento. Eso es algo que hemos estado discutiendo sobre cómo asegurarnos de tener en cuenta las líneas de visión de seguridad también. Pero como saben, en cuanto a lo que Alicia estaba diciendo sobre tratar de lograr más permeabilidad con árboles más grandes en estas medianas, eso es definitivamente algo que podríamos mirar y explorar más a fondo sobre cómo tener una mayor expansión de las raíces debajo de esta área de estacionamiento y absorber parte del agua pluvial que ocurre en esas áreas. Eso es algo que hemos hecho bastante.

[Andre Leroux]: ¿Y está usted haciendo jardinería en el ramal del ferrocarril? Sé que no estás moviendo los rieles, pero parece que hay jardines en el ramal.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: En realidad se trata de árboles, ya sabes, agregar árboles donde tenemos espacio para agregar árboles. No hay mucho espacio. Entonces, en algunas áreas, serían árboles más pequeños o simplemente se mantendría o se agregaría al césped que está allí atrás porque No anticipamos mucha actividad en este espacio, pero en realidad se trata más bien de agregar cualquier servicio ecosistémico que podamos donde tengamos el espacio.

[Andre Leroux]: Todavía estoy un poco confundido acerca del parque de tanques. ¿El servicio del parque de tanques se realiza desde adentro o desde afuera? ¿Y qué altura tiene? No tenemos, realmente no vimos una representación de ese lado. Entonces estoy confundido acerca de cómo, la señalización, la pasarela de concreto y las plantas, cómo funciona todo en conjunto.

[SPEAKER_14]: Hola, Tom Joyner de AHA Consulting Engineers. Ahora mismo los tanques están en funcionamiento, estamos planificando tres lugares y, como mencionó Ken, los gases típicos que se necesitan para este tipo de operación son nitrógeno, oxígeno, y CO2, pueden ser de distintos tamaños. Ya sabes, podría haber una instalación que en realidad no necesite ninguno, que trabaje con tanques interiores. Pero, ya sabes, estos tanques podrían ser de un tamaño de seis pies de diámetro y 12 pies de alto o más, dependiendo de cuál sea su necesidad de volumen. Pero en general, eso es un orden de magnitud de lo que veríamos ahí fuera.

[Andre Leroux]: Entonces, nuevamente, este es otro elemento que dependerá del inquilino y que potencialmente podría no ser un parque de tanques, o hay... ¿Qué va a haber allí?

[SPEAKER_14]: Sí, quiero decir, desde el punto de vista de la planificación, lo que Oxford está haciendo es tratar de anticipar lo que necesitaría este tipo de inquilino manufacturero. Y para la planificación del espacio, es la ubicación para el tanque a granel y para el llenado. Entonces estas cosas se llenarían con camiones cisterna que realmente podrían estacionarse. Dentro del área del muelle de carga y lleve las mangueras a los tanques para llenarlos. Y luego tendrías tuberías detrás del tanque que sabes que hemos tomado y que entran al edificio para la utilidad del proceso.

[Andre Leroux]: Sí, esa fue una de mis preguntas sobre si a un camión cisterna le gustaría llegar allí donde, ya sabes, este plano del sitio dice que se plantarán.

[SPEAKER_14]: Sí, normalmente todos vienen con mangueras largas que pueden llenarse desde la distancia.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Y solo para dar una pequeña sensación de escala, eso es aproximadamente 15 pies de profundidad de plantación antes de llegar a la pantalla desde la parte trasera de la acera. Por lo tanto, es una buena oportunidad para amortiguar una plantación de tamaño decente.

[Andre Leroux]: Y John, no sé si eres tú quien hace esto, pero ¿cuál es el tratamiento en este momento para el borde del estacionamiento en la... Lado norte.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Aquí mismo, esto y Nicole, es posible que ustedes también puedan ayudar. Esto es, quiero decir, está apretado. Estamos justo al borde del abismo, y eso simplemente debe ser una especie de condición de cerca. Bien. Y creo que se podría hablar de diferentes formas de tratar esa valla. Ya sabes, vamos a querer una ventaja más agradable para eso, ya sabes, para ese lado del sitio. Pero eso es lo que tenemos. espacio para ese fin.

[Andre Leroux]: Bien. Ahora, supongo que me preguntaba si ya tenían algo planeado allí o si, ya saben, ¿va a coincidir con algunos de los bonitos revestimientos que tenían en el renderizado?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Creo que lo que inicialmente descartamos para algunas ideas es la cerca de aluminio corrugado de la que teníamos una imagen precedente, pero definitivamente es algo que nos gustaría que hablara con la fachada y la arquitectura y y definitivamente coordinar su funcionamiento así como con las otras pantallas.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sí, y esa ha sido la idea para algunas de estas otras pantallas que están más al frente del sitio, que esta, particularmente esta aquí cerca de la carga y cerca del tanque, podría ser un material similar al que hemos comenzado a usar en la fachada. Entonces hay cierta conexión con el edificio y luego una oportunidad de proporcionar gráficos o ya sabes, color o algún arte como habías hecho referencia antes. Pero ese fue el pensamiento de que, ya sabes, tal vez este en particular y este comiencen a hablarle a la fachada del edificio. Eso te brinda algunos de esos momentos continuos alrededor del sitio a medida que profundizas en el sitio hacia la entrada.

[Andre Leroux]: Gracias. Lo siento, una pregunta más. Se trata más bien de una pregunta sobre el tráfico y una gran pregunta. Lo mismo ocurre con la zona del muelle de carga. Ahora, aprecio el hecho de que haya reducido esa abertura a unos 100 pies. También mencionó que el área de estacionamiento será reclasificada. Creo que será un poco más alto de lo que es ahora. Supongo que mi pregunta es, en general, cuando revisamos proyectos con esta junta, cuando hay accesos para vehículos, requerimos que el cruce de peatones esté a nivel. Y me pregunto, aquí no parece que sea así, porque es un seis. Puerta muelle de carga, zona industrial. Y me pregunto si con algunos de los cambios de calificaciones sería posible hacer eso.

[SPEAKER_19]: Entonces, al otro lado del muelle de carga, no habrá ningún cambio de pendiente. En todo caso, hemos mejorado la conexión peatonal al crear la acera que no existe hoy y crear esa oportunidad. Estará al nivel del existente, con Sycamore Avenue y el área de carga. A medida que ingresa al sitio, utilizamos una plataforma de entrada más tradicional para que la acera esté levantada y sea continua a lo largo del camino de entrada y usted suba hacia el sitio. Eso fue sugerido por Todd. Así que lo hemos incorporado al diseño. Por lo que se mantiene una conexión peatonal más continua por allí. Pero en el estacionamiento estamos coincidiendo con las calificaciones de Sycamore Avenue. El estacionamiento generalmente tendrá el mismo nivel que el área de carga, el área de carga existente para el edificio existente. Generalmente será esa misma área. Creo que de lo que estamos hablando en la parte de atrás, subimos un poco, pero todavía tenemos una gran diferencia entre el estacionamiento y la elevación del piso terminado del espacio donde tienes que subir esos tres pies y medio, y por lo tanto las escaleras y el sistema de rampa en la entrada.

[Andre Leroux]: Miembros de la junta, ¿tienen preguntas adicionales?

[David Blumberg]: Tuve un par más, Andre.

[Andre Leroux]: Sí, David, adelante.

[David Blumberg]: Lo que supongo es una especie de comentario para hacer, tal vez sea para la consideración de Matt más que de nadie más, pero dada la proximidad a Wellington, puede ser que ese inquilino que ocupa todo el edificio encuentre ventajoso tener algún tipo de servicio de transporte que pueda recoger a los empleados que salen de la ciudad en la Línea Naranja. trabajar por las mañanas, por las tardes. He visto ese trabajo en otros de nuestros parques de oficinas suburbanos. Entonces algo a considerar allí.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Eso es genial, David. Compramos una propiedad en 645 Summer en el puerto marítimo. Organizamos y gestionamos un servicio de transporte. Inevitablemente, el inquilino termina pagando los costos de operación, pero es algo que, nuevamente, nos gusta conectar a las personas con el transporte, ¿verdad? Porque queremos asegurarnos de que sea fácil para ellos. Pero estoy 100% de acuerdo. Lo hicimos allí hace unos dos años y hasta ahora ha tenido mucho éxito. Genial. Sí. Gracias por la sugerencia.

[David Blumberg]: Seguro. En la entrada del edificio, que encuentro bastante atractiva, me pregunto si hay oportunidades. Sé que se mencionó que todavía están considerando la combinación y los adoquines exactos que podrían usarse allí, pero para algunas superficies más permeables, ¿existe la oportunidad de que tal vez algunos árboles ornamentales más pequeños también le den un poco de sabor verde a la entrada?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Deja que Nicole se encargue de eso. Ella es la experta.

[Andre Leroux]: Tenemos una pregunta de un miembro de la audiencia en Zoom sobre el pavimento permeable para el área de estacionamiento en general.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Quiero decir, creo que es una gran pregunta. Creo que algo de esto se reduce a Al igual que el tráfico vehicular en todos los adoquines permeables, tiende a ser un poco más fácil cuando hay áreas donde hay más tráfico peatonal. Pero creo que siempre soy fanático de los adoquines permeables si podemos colocarlos allí. Así que creo que es algo que sería genial para conversar, pero definitivamente considerarlo en áreas peatonales.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, yo diría lo mismo. Tenemos un edificio en la bahía trasera de Boston donde Lo teníamos sobre los carriles de circulación. Recorre todo el perímetro de Back Bay. En el exterior hicimos adoquines permeables. Los carriles de circulación no se han comportado tan bien como esperábamos, pero las partes peatonales han sido muy buenas. Así que tenemos la mente abierta a eso.

[Andre Leroux]: Y la aclaración de la espectadora es que estaba pensando en pavimento poroso. asfalto poroso, no adoquines.

[Alicia Hunt]: Entonces, algo que he visto en algunos lugares, de hecho, me viene a la mente el estacionamiento de Lexington DPW, es que usan pavimento poroso y asfalto poroso para los lugares de estacionamiento y asfalto regular para el carril de circulación. Y así, para el ojo inexperto, no es más que asfalto continuo. Para alguien a quien se le ha dado un recorrido ecológico por su lote, realmente puede ver la diferencia de esa manera, porque en realidad habló, porque tiene razón, el pavimento poroso no se sostiene tan bien en los carriles de circulación.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Bueno, no sé qué has visto en eso, Personalmente, no hemos hecho pavimento poroso en nuestros estacionamientos ni en nuestras instalaciones, pero tendría que mirar y ver cómo se mantienen, cuál es el mantenimiento, cuál es, ya sabes, cómo, qué, ya sabes, con la remoción de nieve, todo eso. Sólo tengo que mirar eso para ver si es algo que tiene sentido para la longevidad del proyecto. Pero repito, quiero decir, estamos buscando mejores maneras de hacer las cosas todos los días si hay algo Sería genial. Quiero decir, creo que acabo de ver la nota de la gestión de aguas pluviales, lo cual creo que es un gran punto. Nos lo tomamos en serio. Podemos ampliar lo que estamos haciendo con las aguas pluviales si es necesario.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Matt, agregaré, Copley Wolf ha hecho algo de esto, como un proyecto similar en UConn, si eso es algo que queremos discutir y publicar. Y me imagino que Ken tiene más ideas en términos de las tasas de infiltración que han estado calculando.

[SPEAKER_19]: Sí, iba a participar en eso. Así que gracias. Gracias, nicole. Sí, creo que el gran problema aquí será que las tasas de infiltración que estamos viendo preliminarmente en el sitio no son tan buenas. Entonces, el beneficio que habríamos obtenido de un pavimento poroso al dejarlo infiltrarse en el suelo no va a estar allí. Voy a tener que hacerlo, según lo que estoy viendo ahora, ya sabes, probablemente tengamos que drenar el pavimento poroso para que podamos eliminar parte del potencial de congelación porque el agua se retendrá allí. Así que tendremos que analizarlo un poco más una vez que obtengamos algo adicional, una vez que podamos derribar ese edificio y salir y hacer algunas pruebas adicionales. Esperemos que obtengamos mejores resultados que los que vimos inicialmente. Y luego parta de ahí y observe cuáles pueden ser las oportunidades.

[Andre Leroux]: ¿Tienen preguntas otros miembros de la junta? David, ¿todavía tienes un par más?

[David Blumberg]: No sé si alguien respondió a mi tipo de comentario general sobre la entrada al edificio y tal vez algún paisajismo adicional o más vegetación y superficies menos duras cuando ingresamos al edificio. Quizás la posibilidad de que haya algunos árboles allí también.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Seguro. Parte de lo que estamos trabajando es la necesidad de tener espacio para nuestra rampa de accesibilidad. Y así poder tener el ancho para las paredes y la pendiente que necesitamos para lograr ese ascenso y encajarlo en un espacio bastante reducido. La principal limitación que teníamos era nuestro análisis del tráfico y la necesidad de acceso contra incendios. Um, todo se volvió bastante condensado. Um, entonces siempre pondré un árbol si puedo. Um, pero necesito espacio para el cepellón y necesito espacio para accesibilidad y necesito espacio para camión de bomberos. Entonces es un poco, es un poco limitado, um, en esa área.

[David Blumberg]: Bueno. Gracias Andrea. Le devolveré el testigo. Gracias.

[Andre Leroux]: Blake, tienes la mano levantada.

[Todd Blake]: Sí, gracias, señor silla, va a entrar en algo que usted provocó en el cruce de peatones que cruza la base de carga. Entonces estaba tratando de ver las calificaciones existentes según Street View y No parece que haya algo que necesariamente les prohíba proponer necesariamente. Creo que lo que usted está sugiriendo, señor presidente, es sobre el cruce de cemento en la acera versus el cruce pintado en otros proyectos. Por lo general, Tim, generalmente sugiero que uno u otro continúe la acera al nivel de la acera y tenga una plataforma de entrada de acera típica o si está diseñado con pavimento como más bien una abertura de calle para tener un paso de peatones. Entonces, a menos que haya algún problema de calificación que no veo, no parece que haya nada que les impida hacer lo que usted sugiere, si así lo prefiere.

[SPEAKER_14]: Gracias.

[Andre Leroux]: ¿Christy o Deanne?

[Tim McGivern]: Tim, ¿es eso? Sí, lo hago. Gracias Andrea. Sólo quería hablar sobre la pieza de asfalto poroso. Como mencionó Ken, tendrán que esperar y ver qué tienen en el suelo. Pero estoy abierto a eso. Y en cuanto a mantenimiento y cosas así, recomiendo encarecidamente el producto poroso de hormigón curado que se puede quitar para limpiar. Esos son realmente lindos. Pero, por supuesto, es algo de lo que estoy dispuesto a hablar con ustedes si es algo que les interesa hacer con las aguas pluviales de su sitio. Por eso queremos asegurarnos de que el suelo sea el adecuado. El punto de Ken es claro.

[Andre Leroux]: Gracias, ingeniero McGovern. Christy o Deanna, ¿alguna pregunta?

[Jenny Graham]: Esta es Christy. No tengo ninguna pregunta. Creo que todas las preguntas que han planteado los miembros de la junta y el personal de la ciudad y los comentarios han sido excelentes, y no tengo nada más que agregar a eso. Sólo tengo una declaración de que agradezco la presentación. Creo que estuvo muy bien hecho y es minucioso, y apoyo el proyecto. Creo que es una obviedad.

[Deanna Peabody]: No tengo más preguntas.

[Andre Leroux]: Gracias. Permítanme abrir la parte de participación pública de la audiencia. ¿Hay alguien en Zoom que quiera hablar? Y déjame obtener la información para que tú también puedas participar, si estás mirando de forma remota. Nuevamente, si mira desde casa, puede enviar preguntas y comentarios por correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov. Eso es TOC en Medford-MA.gov. O puedes llamar al 781-393-4222. 2480. Ese es el 781-393-2480. Y habrá un personal de la ciudad que le responderá y se asegurará de que recibamos sus comentarios. Entonces, mientras esperamos un par de minutos para ver si tenemos a alguien allí, ¿hay alguien aquí en la llamada de Zoom que quiera hablar? Mientras tanto, permítanme tomarme un minuto para preguntarle al proponente si el cruce de peatones, ¿cómo se trata el cruce de acera frente al muelle de carga en este momento? ¿Podrías aclarar eso una vez más?

[SPEAKER_19]: Seguro. Es un paso de peatones pintado que cruza la plataforma de entrada. Entonces es solo que el asfalto continúa desde Sycamore Avenue hacia el sitio. Y es un, En este punto sólo hay un paso de peatones pintado.

[Andre Leroux]: Tienes un problema al ponerlo. No uno nivelado, sino un tipo diferente de tratamiento que continúa la acera, incluso si está al nivel de la calle.

[SPEAKER_19]: Básicamente, si continuamos la acera en cualquier pendiente del camino de entrada, pero continuamos sin tener que levantar la plataforma, creo que podríamos aceptar eso. No quiero hablar por Matt, pero mi única preocupación era la maniobrabilidad del camión para entrar y salir. Pero si está a nivel, es una excelente solución. Vale, sí, lo entiendo.

[Unidentified]: Pero sí, definitivamente estaríamos abiertos a hacerlo.

[Andre Leroux]: Genial, gracias. Muy bien, Amanda, ¿hemos recibido algún comentario o pregunta del público?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Creo que alguien acaba de decir que sí, Bill, que tiene una pregunta.

[Andre Leroux]: Gracias. Espel, no sé si ese es tu nombre. Quizás el personal de la ciudad pueda activar tu sonido. Y solo un recordatorio para que indique su nombre y dirección para que conste en acta antes de hacer su pregunta.

[SPEAKER_00]: Sí, mi nombre es Erin Bell y soy 108 Otis Street. Y mientras Oxford busca nuevos inquilinos, solo en términos de desarrollo en Medford, ¿qué ve en esa área? Simplemente estar un poco familiarizado con el área, preguntarme, ya sabes, qué estás viendo con esto, conocer las unidades de almacenamiento y qué más hay en esa calle. Um, entonces la pregunta es sobre quién está mirando esto o es más, um, como los inquilinos que estás mirando y luego, ¿qué ves tal vez en cinco años para Medford en esa área? Um, ya sabes, como exalumno de Tufts y viendo el, uh, 200 Boston Ave, y cosas así. Me pregunto qué se ve con el crecimiento, especialmente cuando vemos la expansión de Harvard, que empujó tanto a Somerville y Medford y solo desde la ciudad y el tipo de interés en esto, especialmente cuando se mira a los inquilinos.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, absolutamente. Entonces yo diría que Cuando miras por primera vez este espacio en términos de GMP en Boston, ¿verdad? Y a nivel nacional hablamos de ello un poco antes. Parecemos una hora dentro de los límites de la ciudad, ¿verdad? Y luego empiezas a hacer una prueba de presión un poco. Y lo que vemos en este espacio es que realmente creo que Medford tiene una oportunidad única de convertirse en líder en este tipo de ciencias biológicas, así como en las ciencias biológicas en general. Entonces creemos que, Habrá un clúster aquí y nos gustaría poseer la mayor cantidad posible de clúster porque hemos hablado un poco sobre ese ecosistema. Realmente queremos que ese ecosistema prospere. No podemos tener sólo un pequeño componente del ecosistema. Queremos tenerlo todo y poder realmente, um, ya sabes, tanto para nosotros, nuestros inquilinos en el vecindario circundante, poder permitir que estas, ya sabes, estas empresas crezcan, um, y permanezcan en esta área. Um, porque existe la otra opción que no es buena para nadie. No me parece. Lo que hemos visto es que creo que antes de tener algo tan cerca, no había muchas ofertas dentro de 128. Y hemos visto mucho interés simplemente por la especulación de que dijimos, oye, es posible que tengamos un sitio. Ha habido mucho interés en mirar este sitio. Y creo que otros se están dando cuenta en esta área. Y creo, y espero que seamos nosotros también, que habrá muchas más propuestas frente a ustedes en un futuro próximo para este tipo de producto, así como I+D, que ustedes ya han visto muchas veces. pero somos, como nos gusta decir, optimistas respecto de Medford. Um, entonces, creemos que tiene cualidades únicas y la ciudad es, um, concienzuda y dispuesta a trabajar con usted para comprender, Oye, estas son nuestras, nuestras preocupaciones. Bueno. Si abordamos estos problemas, trabajemos juntos para avanzar. Y creo que, ya sabes, las ciudades realmente, quiero decir, las empresas realmente adoptan eso. Así que probablemente sea una manera larga de decir que realmente lo hemos dado. Así que, Con suerte, podremos demostrárselo el próximo año y dentro de cinco años, existe un gran ecosistema y grupo en Medford.

[SPEAKER_00]: Agradezco tu respuesta, Matt. En realidad es la dirección de mis padres, pero también confesaré que soy la persona del pavimento poroso. Lo sé, vi eso.

[Unidentified]: Estaba esperando tu pregunta.

[SPEAKER_00]: Soy ingeniero estructural y estoy investigando sobre asfalto poroso. Soy profesor, así que eso es algo en lo que siempre pienso cuando veo que los estacionamientos son asfalto poroso, y especialmente desde el punto de vista de la gestión de aguas pluviales, porque cuando hay una gran tormenta, la gente siempre piensa que es su problema de inundaciones. No es su problema de inundaciones. Tuviste un problema de gestión de aguas pluviales. Por eso tienes un problema. Así que lo confesaré, pero muchas gracias por tu respuesta.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: No, lo aprecio. Y honestamente, aparte de esto, cualquier cosa que aprendas, envíamelo si puedes, si obtienes mi información de contacto a través de esto, porque como dije, estamos analizando cosas a nivel mundial para tratar de ser mejores, tanto nuestro producto como el medio ambiente. Y queremos llegar, incluso al punto de Alicia, queremos llegar a cero neto en este tipo de proyectos, lo que llegará antes de lo que pensamos. De todos modos, estamos tratando de ser responsables, pero.

[SPEAKER_00]: Sí, lo aprecio y lo respeto. Siempre estoy buscando formas en que exista un nexo entre la energía y nuestro uso y nuestra necesidad. Nota al margen: tengo una turbina mareomotriz en un puente en New Hampshire. Por eso miro el nexo entre el transporte y la energía y también la sostenibilidad.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Hombre, estoy a punto de contactarte después de esto. Esa es mi otra pregunta. Lo siento, iba a decir que por eso no tenerlos en persona es tan perjudicial.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: La grabación se detuvo.

[Andre Leroux]: ¿Querías continuar la grabación?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Grabación en curso.

[Amanda Centrella]: Lo lamento. No sé cómo pasó eso.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta del público?

[Amanda Centrella]: No creo que hayan llegado ningún correo electrónico o llamada.

[Andre Leroux]: Se me ocurrió otra cosa, Matt. Entonces, con los tipos de inquilinos que llegan y la fabricación, me pregunto si podrían abordar un poco más cómo se manejará la basura y los desechos en el sitio, y si es posible que haya algún riesgo médico o biológico. materiales?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: No, sabía que harías esa pregunta y desearía ser un experto en esa parte. Um, no sé si alguien más en nuestro equipo puede hablar con eso, pero rápidamente diré que, um, tenemos muchos tipos diferentes de activos en nuestra cartera a nivel mundial, y estos se consideran los más clasificados en limpieza para cualquier cosa que hayamos tenido porque están muy regulados por la FDA. Mucha gente piensa que estas instalaciones van a estar sucias y que tienen todos estos desechos y cosas así. No ves nada de eso como vecino, operador o propietario. Pero tal vez algunos miembros de mi equipo puedan decir inteligentemente por qué es así, porque no soy la persona que puede hacerlo. Pido disculpas. Puedo obtener más información sobre tu documentación más adelante, pero no sé si, John, tienes algo sobre lo que puedas opinar al respecto.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: No, solo iba a hacerme eco de lo que has dicho, Matt, solo que debido a que hay un nivel tan alto de regulación sobre cómo funcionan estos espacios, todo el material que sale de los espacios pasa por un proceso de ese tipo antes de llegar a la puerta del muelle de carga que, nuevamente, ya sabes, hacemos muchos, ya sabes, solo edificios de investigación, que también están, ya sabes, altamente regulados y también Es extremadamente seguro, pero la cantidad de proceso asociado con este tipo de espacio se eleva para que todo ese material esté muy controlado. Y nuevamente, estoy seguro de que hay otros que pueden decir eso mejor que yo, pero esa ha sido nuestra experiencia sobre cómo estos edificios GMP están comenzando a funcionar.

[Valerie Moore]: Simplemente agregaría que en nuestros materiales de solicitud, dice que contrataríamos a un transportista de desechos privado para la eliminación de desechos y en la medida en que se necesite un transportista especializado. Si es necesario un transportista para cualquier material con riesgo biológico o desechos médicos, se contratará al contratista adecuado. Entonces no sería una carga para la ciudad.

[Andre Leroux]: Y con esa disposición de residuos, ¿eso se hace por los muelles de carga o es alguna otra cosa?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, entonces tienen un área designada en lo que llamaríamos el lado de salida no? Tienen seis muelles de esclusas, pueden tener tres para entrada y tres para descarga. Pero creo que es importante señalar, solo para John y para mí, que, ya sabes, debido a que está tan regulado dentro de las instalaciones, estos desechos en realidad permanecerán en sus instalaciones y estarán completamente contenidos, justo dentro de sus instalaciones, porque tiene que estar muy, muy separado de cualquier cosa. Así que es sólo otra competencia, el hecho de que estas personas Realice el proceso hasta la parte de almacenamiento. Esperan que suba el camión de basura, cargan el camión de basura y se va. Pero los hemos estado operando durante algunos años y nunca he visto evidencia visible de desperdicio. Pero repito, no lo soy, debería pedirle a alguien que envíe una declaración sobre eso.

[Andre Leroux]: Pero no, quiero decir, hasta donde puedo decir, no hay ningún contenedor externo como contenedor de basura ni nada por el estilo.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Hay un compactador, un compactador típico, pero es más para desechos generales, como lo que serían una oficina y un laboratorio. ¿Verdad, Juan?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Sí, eso es correcto. Y eso está ubicado en el sitio al lado del generador adyacente a la base de carga.

[Andre Leroux]: Entonces creo que deberíamos intentar resumir algunas de las cosas que hemos discutido. No sé si Amanda, tienes notas con las que puedas empezar.

[Amanda Centrella]: Sí, déjame subirlos aquí. Así que me disculpo de antemano si no los capturé de la manera más elocuente o si los capturé mal. Así que siéntete libre de que todos contribuyan y podremos hacer los ajustes necesarios. Así que tengo la condición de proporcionar gráficos de diseño o arte para la fachada frontal del edificio o explorar el diseño de la fachada del edificio. Utilice pozos de árboles para capturar aguas pluviales del estacionamiento y sostener árboles de sombra más grandes. Incluya lenguaje que describa las expectativas con respecto al tanque y la evaluación que el personal pueda revisar. Considere la posibilidad de adoquines permeables en zonas peatonales y explore el uso de pavimento poroso para lugares de estacionamiento y asfalto normal para carriles de circulación. Continúe por la acera cruzando el camino de entrada frente al parque de tanques. Y Alicia está agregando una versión editada aquí, esperando a que termine de escribir. Oh, Todd había mencionado la posibilidad de aumentar el acceso de los peatones mediante la inclusión de rampas de accesibilidad para sillas de ruedas y cruces peatonales a lo largo de Riverside Ave y cruzando Sycamore Ave. y cumplimiento de la Ordenanza Solar de Medford.

[Alicia Hunt]: Entonces, una cosa que solemos decir es la incorporación de cartas de jefe de departamento. Realmente no discutimos algunos de ellos. Realmente nos concentramos en aquellos en los que hubo respuestas. Estoy mirando brevemente cómo la Junta de Salud parece haber presentado una carta que es Es algo estándar: asumo que no hay inquietudes ni preguntas sobre ninguna de sus declaraciones, que todas son simplemente construcción estándar, material de control de roedores.

[Andre Leroux]: Sí, déjame expresarlo de forma un poco diferente. Quiero decir, ¿hay algo en los encabezados del departamento que te resulte difícil cumplir?

[Valerie Moore]: ¿Puedo simplemente agregar que nunca recibimos una Junta de Salud? carta de comentario. No fue compartido con el solicitante. Entonces, si pudiera reenviarnos eso para que podamos revisarlo al menos brevemente y asegurarnos de que sabemos lo que le estamos insinuando.

[Amanda Centrella]: Pido disculpas. Déjame hacerlo ahora mismo.

[Alicia Hunt]: Les diré que mientras lo hojeaba, mi impresión fue que se trataba de la eliminación de polvo estándar y la eliminación de ruido durante las tareas de construcción. Plan de drenaje adecuado para el manejo de aguas subterráneas. Residuos sólidos, que deberá existir un plan de residuos sólidos presentado a la Junta de Salud para su aprobación. Se debe obtener un permiso para todos los contenedores de basura. Las prácticas de remoción y eliminación deben cumplir con las regulaciones de los contenedores de basura. Los receptáculos deben mantenerse limpios e higiénicos. Séptico temporal. Instalación de orinales portátiles sépticos temporales para la construcción. Protección de negocios existentes. Se deben mantener las condiciones sanitarias para las empresas existentes. El plan debe presentarse a la Junta de Salud. Requieren una lista de contactos de 24 x 7 para notificar durante la demolición y construcción. Se trata básicamente de elementos de demolición estándar. Posteriormente debe haber una inspección de la Junta de Salud. Está bajo preocupaciones adicionales Se debe enviar información completa sobre el alcance real de las operaciones al departamento de salud para su revisión y aprobación. Todos y cada uno de los procesos biomédicos pueden estar sujetos a requisitos adicionales por parte del departamento. A medida que más información haya presentado el proyecto, se podrán imponer inquietudes y requisitos adicionales. Lo siento, acabo de ver uno que no había visto antes en sus cartas. Se deben incluir espacios verdes para permitir el drenaje y reducir el índice de calor en la propiedad con cobertura de árboles disponible. Lo siento, eso era nuevo en la carta del Departamento de Salud. Se debe utilizar pavimento permeable para fines de drenaje. Esa es la carta de la Junta de Salud. Supongo que viste la carta del departamento de bomberos, ¿verdad? Porque lo hiciste, respondiste a eso.

[Andre Leroux]: Bien. Entonces, ya sabes, la Junta de Salud, como el espacio verde y el pavimento permeable, tenía preocupaciones adicionales. Entonces es, eh, No necesariamente llamaría a esos requisitos. Creo que esos son, en la medida de lo viable, los que son más requisitos del manejo integrado de plagas, ya sabes, la identificación de tanques de almacenamiento subterráneos o materiales peligrosos, la remediación del polvo, la remediación del ruido, plan de drenaje, desechos sólidos, baños portátiles y luego presentar un plan para mantener las condiciones sanitarias durante el proceso de demolición.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Y eso tiene sentido para nosotros. Creo que mencionaste Lo siento, ¿tengo eco ahora? Lo siento. Creo que mencionaste algunos que en realidad estaban relacionados específicamente con lo que sería el proceso del inquilino. Y creo que, ya sabes, Andre, creo que hay un par de puntos buenos que mencionaste. Hay un par de elementos, como ¿cómo se condiciona esto? Pero me pregunto, y creo que Valerie también hablará sobre eso, pero ¿hay alguna manera de condicionar un poco al inquilino, verdad? Porque no podremos decirle cuál es el uso, pero tampoco podremos conseguir un inquilino a menos que nosotros, obtener un núcleo y un caparazón hasta cierto punto, ¿verdad? Así que me imagino que hay algunos componentes como el parque de tanques, cómo hacemos esa evaluación, cosas así, así como la Junta de Salud, que imaginamos que se abordará en el momento del inquilino que podemos condicionar. El único que creo que tal vez necesitemos hablar un poco y cómo acondicionar es la fachada, que creo que fue una preocupación para usted. Y creo que queremos hacer algo mejor para esta fachada. simplemente no lo hago Aún no estoy seguro de qué es eso, pero creo que podríamos resolverlo bastante rápido aquí. No sé qué tiene que ser. Dudo un poco en hacer que se parezca al resto del edificio porque es un área de muelle de carga que nunca coincidirá del todo. Me gustó tu idea sobre si se trata de una obra de arte o algo que lo haga sentir como un edificio mejor. No estoy seguro, John, si tuviste alguna idea mientras estuvimos sentados aquí.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_09]: Ciertamente creo que tal vez eso No sé cómo se relaciona con el proceso, pero es algo que podemos revisar posteriormente como personal o con el grupo. Pero creo que hay maneras de traer algunos de esos materiales y darle la vuelta a la esquina o extender algunos de esos elementos en la fachada misma. Ya sabes, las oportunidades para el arte en las paredes de la pantalla o en algunos de esos otros elementos creo que podrían ser interesantes. Quiero decir, me encanta la idea de un mural en alguna parte del edificio. Es difícil saber exactamente qué sería lo correcto hasta que sepamos exactamente cómo se utiliza el edificio y quién está en él. Pero creo que, a falta de eso, ciertamente podría haber algunas formas de llevar parte de la materialidad a algunas esquinas y extenderla también a esa fachada de Sycamore. ya sabes, darle una apariencia más consistente hacia la calle que la que tiene cuando comienza a girar hacia el otro lado. Sí.

[Valerie Moore]: Hasta ese punto, creo que tal vez la manera de resolver esto es una condición de que una vez que hayamos identificado a un inquilino antes de obtener un permiso para un inquilino, tal vez el personal pueda revisar más a fondo el diseño y que presentemos detalles adicionales del la fachada y el blindaje del tanque en ese punto. Si obtenemos un 10 que no requiere ningún tanque y tal vez podamos integrar más paisajismo en ese punto, pero no lo sabremos en esta etapa de obtención de permisos.

[Andre Leroux]: Sí, soy una pregunta para el director Hans o incluso para Víctor. Usted se enfrentó a estas situaciones antes en las que tenía el desarrollo de especificaciones y luego los inquilinos necesitaban algún tipo adicional de ciclo de retroalimentación del diseño. ¿Y cuál es la mejor manera de manejar eso? Pienso como la Sra. Morris sugirió, estoy feliz de ya sabes, tener una condición que haría que el proponente regresara en el futuro solo para recibir comentarios y la aprobación final del diseño. No tengo que entender el idioma, pero me gustaría que la junta directiva pudiera verlo, no sólo el personal.

[Valerie Moore]: ¿Puedo sugerir que eso se lleve a cabo a través de una reunión pública en lugar de una audiencia pública, y que sea simplemente una simple aprobación de la junta en lugar de... Sí.

[Andre Leroux]: Por supuesto, no una audiencia pública.

[Alicia Hunt]: Creo que eso es algo que podría funcionar. Bien. Estaba pensando en la logística del asunto. diré eso No tengo suficiente experiencia con estos personalmente para poder decir qué nos ha funcionado en el pasado. No sé si Víctor lo haría desde un puesto diferente al anterior. Creo que soy más nuevo en la ciudad que yo, pero Nosotros no lo hacemos, por lo que se les expedirá otro permiso de construcción para el acondicionamiento del inquilino. Esto no pasa necesariamente por nuestra oficina. Um, no lo aprobaríamos. Entonces, una de las cosas en las que estoy pensando es en cómo ponemos una señal allí para que el departamento de construcción sepa que, en realidad, en este caso, es necesario pasar por nuestra oficina para acondicionar a los inquilinos. Eh, Estoy seguro de que es algo que podemos resolver. Quiero preguntar, parece que la junta estaría dispuesta a incluir y potencialmente aprobar esto esta noche con una serie de condiciones de que el proponente hará esto o aquello. Y solo quiero saber si sería más fácil para el proponente revisar algunas de estas cosas y volver. El mes que viene con algo así es exactamente lo que haremos, en lugar de que podamos obtener las aprobaciones hasta esta noche. Sólo quiero ser claro porque siento que muchas de estas cosas son bastante nebulosas y me gusta tener condiciones muy concretas que cuando Alguien está pidiendo su permiso de ocupación o permiso de construcción, yo salgo con la lista que dice: ¿Hiciste esta verificación? ¿Hiciste eso? A diferencia de un propietario que me dice: bueno, pensé que te referías a esto. Y decimos, pero pensamos que lo decíamos en serio porque no está lo suficientemente claro. Entonces, simplemente quiero plantear eso para asegurarme de que todos estemos en la misma página para esto.

[Andre Leroux]: Quiero decir, director Hunt, estoy de acuerdo con usted en los detalles, pero probablemente no tendrán inquilino el próximo mes. Entonces no sé si tiene sentido continuar así. Creo que vamos a tener que descubrir cómo redactar las condiciones de manera que haya un ciclo de retroalimentación y que cuando se cumplan Ya sabes, quiero decir, no somos una junta a la que le vaya a gustar quitarte la alfombra debajo de ti en absoluto. Creo que solo queremos ver el producto final. Y una vez que tenga esos diseños finales y proporcione, ya sabe, algunos comentarios y respaldo en ese momento.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Y podría ser, oh, lo siento. Lo siento. Adelante.

[Valerie Moore]: Creo que podemos abordar eso a través de una condición que solo requiere que antes de obtener un permiso de acondicionamiento para inquilinos regresemos y nos presentemos ante esta junta en una reunión pública programada regularmente para la posterior aprobación por parte de la junta de lo que suena como partes de la fachada y la proyección. y la viabilidad del pavimento permeable, algunos de estos elementos más abiertos que no creo que estemos en condiciones de refinar en este momento, y probablemente no podremos refinarlos hasta que podamos derribar parte del edificio y comenzar a hacer parte del trabajo en el sitio y el trabajo estructural que conlleva. Ciertamente hemos visto esto hecho en otras comunidades, por lo que es Podemos trabajar en una condición para abordar eso.

[Alicia Hunt]: Y, de hecho, ¿podrías ayudarme con el proceso que estás anticipando aquí? Obviamente no conoces nuestros datos, pero hay un permiso. Estamos ante una demolición. Normalmente, estamos mirando la construcción. Entonces esto va a emitir un permiso de demolición. ¿Va a buscar un permiso de ocupación antes de venir a solicitar un permiso de acondicionamiento?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Oh, en realidad lo es, así que estamos buscando un permiso de construcción, pero estamos buscando un permiso de demolición para la parte del edificio, la construcción obviamente para construir como el entrepiso y para crear toda esa entrada. Y entonces no tendríamos cédula de habitabilidad hasta que viniera un inquilino, ¿no? Sería alguna forma de finalización temporal o sustancial con la ciudad hasta que el inquilino esté en el espacio, obviamente con la aprobación del departamento de bomberos y cosas de esa naturaleza para garantizar que sea un edificio seguro. Um, pero sí, eso es lo que estaremos buscando, Valerie, eso lo resume.

[Valerie Moore]: Eso es exactamente correcto. Entonces, el interior en el que trabajo para el inquilino requeriría otro permiso de construcción y, obviamente, una vez que hayamos identificado al inquilino, no es un proceso para tener sus diseños listos para obtener ese permiso, por lo que habrá suficiente tiempo incluido en el cronograma para que podamos presentarnos en una reunión pública y, obviamente, trabajaremos con el personal para asegurarnos de que eso funcione para usted y se proporcionen los avisos adecuados.

[Alicia Hunt]: Genial, eso es lo que quería asegurarme de que no hubiera. la oportunidad de pasar desapercibido accidentalmente, emitir todos los permisos, de repente, y que ya había obtenido. Entonces, en mi oficina, aprobaré los permisos de ocupación. Y si saben que no aprobaré el permiso de ocupación, a menos que hayan regresado frente a nosotros para estos otros elementos, esa es realmente la verificación en el sistema que es muy útil. ser consciente de que eres consciente de que existe ese control. En realidad, Tim también tiene que aprobar los permisos de ocupación, por lo que también estará al tanto de algunos de estos detalles. y eso es lo peor que sabemos es cuando alguien viene a nosotros para pedir un permiso de ocupación y cree que ha hecho todo y le decimos, pero recuerde esta lista de condiciones que se emitió hace tres años, en realidad no las ha cumplido todas y no firmaremos el permiso de ocupación hasta que usted regrese y cumpla con la lista de condiciones, así que

[Andre Leroux]: Entonces, supongo, pero ¿el punto en el que regresa a nosotros es antes, después del permiso de demolición, antes del permiso de construcción, o es antes del permiso de ocupación? Porque algunas de las cosas pueden, quiero decir, ¿eso no afectaría en absoluto el permiso de construcción? ¿Quizás parte de la proyección?

[Alicia Hunt]: Habrá dos permisos de construcción. El que son las cosas grandes, las grandes, las más grandes. Y luego habrá un permiso de construcción más detallado una vez que hayan identificado al inquilino. ¿Entendí bien, Matt?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Lo es, pero también puedo ver hacia dónde se dirige Andre, ya sabes, en el núcleo y el caparazón, quizás quieras abordar la fachada o la proyección, ¿verdad? Así que proponemos tener la pantalla, que puede ser necesaria o no, y la fachada que debemos limar. Los otros componentes Creo que todos son direccionables. Creo que ya hemos acordado que se debe hacer el cruce de peatones, así que esa sería solo una condición que cumpliremos. Las rampas UVA que, ya sabes, el tráfico generaba, realmente, lo siento, solo las estaba buscando y mi pantalla desapareció. Así que ese tráfico surgió y vamos a abordarlo también. Sabes, pensaría que una de las condiciones sería en realidad la solar, ¿verdad? Querrías decir que tenemos que hacer la viabilidad y mirar, lo siento, Todd, ahí lo tienes. Entonces es bastante fácil abordarlos. Nuestra intención es la siguiente, ¿verdad? Necesitamos obtener aprobación para sentirnos cómodos haciendo una demostración y comenzando a adquirir este proyecto porque necesitamos llevarlo al mercado para el próximo verano, y luego, el inquilino, debemos intentar traer un inquilino en los próximos tres o cuatro meses para realmente mejorar su diseño. Y en ese período, antes de presentar la solicitud, les llevará un tiempo presentar la solicitud. En el mejor de los casos, probablemente presentarán la solicitud dentro de un año, con todo el diseño que tienen que hacer. Ese período entre los cuatro meses y un año es realmente donde presentamos y entendemos sus requisitos y volvemos a la junta y decimos, está bien, estamos construyendo todo esto sin estas dos cosas que estábamos dejando, pero estábamos listos para continuar con esa parte. porque no vamos a buscar un director financiero para nuestro núcleo y caparazón. Se nos exigirá que cumplamos las condiciones que acordamos. ¿Tiene sentido en la fachada y en la pared pantalla? Supongo que no puedo aprobar ni hacer nada hasta entonces. Probablemente te estoy confundiendo.

[Andre Leroux]: No lo sé, Matt. ¿Estabas de acuerdo conmigo o con Alicia en eso?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Fue algo intermedio, pero lo que estaba tratando de decir es que En general, sabremos quién es el inquilino incluso antes de que estemos en la etapa en la que estemos completando la cáscara de maíz. Pero creo que los dos componentes que son, uno es el parque de tanques, que en realidad no creo que sea un gran componente más que, si no lo necesitas, no lo tendrán, ¿verdad? Simplemente haremos que se vea más bonito. Realmente todo se reduce a la fachada, ¿verdad? Entonces, ¿cómo nos aseguramos de que esa fachada se aborde de una manera que tenga sentido? Creo que queremos entender quién es el inquilino, y un mes después de eso, volveremos a presentarles, y es mucho antes de que soliciten un permiso, para que podamos terminar el trabajo antes de que realmente comiencen a trabajar.

[Andre Leroux]: Pero antes necesitarás tu primer permiso de construcción.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Lo haremos, sí. Sí, necesitaremos el permiso de construcción para poner en marcha el entrepiso y todo eso, porque es un tema muy largo.

[Andre Leroux]: Diremos que antes, ya sabes, antes del diseño final de la fachada, ya sabes, cuando el trabajo esté terminado, volverás al tablero.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí. Tal vez solo en esa elevación, si eso tiene sentido, solo porque el resto requiere algunos elementos de plomo largos también con el vidrio. Sería genial.

[Andre Leroux]: Sí, creo que en realidad es la elevación oeste.

[Unidentified]: Correcto.

[Andre Leroux]: Bueno, ahí está el pedazo del sur.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Eso terminará. Sí. Sí. Puede condicionarlo como tal, siempre y cuando tengamos lo que generalmente pensamos que está aprobado como parte de esto, que podamos promover ese diseño mientras creamos que estaremos en buena forma.

[Andre Leroux]: Bueno. Y yo, y estoy de acuerdo. Creo que hay muchas de estas condiciones que hemos acordado. Podemos simplemente, aclararlos. Quiero decir que en general tenemos algo ahí que dice que, ya sabes, el otro, si no tenemos una condición específica al respecto o no lo abordamos en particular, entonces decimos, ya sabes, que el proponente cumplirá con las cartas del departamento. Creo que en este caso tenemos que eximir la carta de la comisión histórica de eso porque allí, Ya sabes, no lo son, en cierto modo opinan sobre el diseño, pero eso no está en su jurisdicción. Así que dejaremos eso de lado.

[Alicia Hunt]: Podemos manejar eso diciendo que el proponente cumplirá con las cartas de ingeniería, tráfico, salud y departamento de bomberos según sus cartas de respuesta del proponente. Y podemos incorporar las cartas de respuesta del proponente. ¿Simplemente no mencionamos aquellos a los que no los restringimos?

[Andre Leroux]: Bueno, lo único que planteó la Comisión Histórica, que no preguntamos, fue si existe la oportunidad de crear una pequeña ya sabes, una zona para sentarse, algún tipo de servicio en el espacio verde hacia la vía. No sé si hay suficiente espacio para eso o si pensaste en eso.

[Valerie Moore]: Entonces, si pudiera agregar el riel, es un espacio realmente reducido y también es todavía considerado un derecho de paso ferroviario por el estado. Entonces, para agregar un área de asientos o estructuras se requeriría la aprobación de la Misa. Departamento de Transporte, que es algo que actualmente no requerimos. Por lo tanto, no hemos planeado agregar una zona de asientos de este tipo en este momento. Dicho esto, si la ciudad avanzara en los planes para la Vía Verde y se extendiera a esta zona, ciertamente en ese momento, porque si estaría trabajando en el proceso de terminar el derecho de vía del ferrocarril para hacer eso, entonces eso presentaría la oportunidad para que el solicitante en ese momento considere agregar áreas para sentarse y otros elementos que harían de ese un espacio de vía verde más emocionante.

[Alicia Hunt]: Me pregunto si sería beneficioso para la ciudad y conveniente para el proponente incluir una condición que diga que el proponente es receptivo, ya sabes, está dispuesto a trabajar con la ciudad en cualquier desarrollo futuro de la vía verde de la línea ferroviaria para que dentro de ocho años, dentro de 10 años, alguien pueda sacar eso y decir: Oye, ya sabes, Matt ya no está aquí. John, estos tipos ya no están aquí, pero dijeron que trabajarían con nosotros en ello.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Quiero decir, puedes ver. Cuando hablamos de ello antes, quiero decir, básicamente posicionamos nuestra entrada en ese lado para que permita que sea un potencial en el futuro. Creo que esperamos que se convierta en un potencial en el futuro. Entonces, si desea una condición en la que seamos abiertos y trabajemos con eso, eso no es un problema. Creo que lo aceptaríamos plenamente porque es otra forma de transporte que nos llega y permite otra amenidad real. Como dije antes, SGA hizo enlaces y los enlaces tienen una conexión directa con como un viejo ferrocarril que se convierte en un carril para bicicletas que realmente nos dice que soy una especie de diseño holístico.

[Unidentified]: Experimenta eso. Gracias por eso.

[Andre Leroux]: Entonces, tal vez algo parecido a lo que dice el proponente. Así que participe en cualquier esfuerzo de planificación.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, quiero decir que realmente deberías. Vale, quiero decir, como dije, si no estoy aquí, buena suerte con ese tipo que intenta resolverlo, ya sabes, pero no, eso es genial.

[Todd Blake]: Feliz de hacerlo.

[Andre Leroux]: Blake, Director de Tráfico, tenías la mano en alto.

[Todd Blake]: Si realmente quieren un banco en la zona de asientos, podríamos hacer que un marcador de posición coloque el banco en Riverside Ave para que los trenes se detengan hasta que determinen que es necesario más adelante.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: No sé. ¿Es necesario un banco? Lo lamento.

[Andre Leroux]: No sé si fue una broma, Todd.

[Todd Blake]: No podría decirte eso. Fue una broma, pero siempre podemos agregar más servicios de tránsito, así que siéntete libre de agregar algunos más.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Lo intentaremos, pero no sé si puedo llegar a un banco en Riverside, facetado al azar, pero queremos trabajar con ustedes tanto como podamos. Pero espero que nosotros, No sé si esto lo está solucionando. Espero que la creación de muchos estacionamientos para bicicletas impulse esto un poco más y tal vez con suerte la vía verde se extienda y vean que hay mucha gente en bicicleta y que necesitan una ruta mejor. Ojalá ese sea el caso.

[Andre Leroux]: Y, de hecho, Todd, tengo una pregunta sobre el cruce de peatones en Riverside. ¿Eso es simplemente cambiar las rayas del que está en la intersección? No estás hablando de un nuevo paso de peatones, ¿verdad?

[Todd Blake]: Sí, sería nuevo. Entonces, en todo Sycamore, estaría rayando donde debería estar. Al otro lado de Riverside sería uno nuevo para facilitar el cruce de cualquier persona desde el callejón sin salida de Sycamore para cruzar la calle y utilizar la parada de autobús del otro lado.

[Andre Leroux]: Así que probablemente tengas que poner una señal de prioridad para peatones en algún lugar del medio.

[Todd Blake]: No sé. Sí, si la comisión de tránsito lo aprobara, implicaría una rampa accesible en ambos lados porque es necesaria para cualquier cruce de peatones nuevo. Y luego también serían las señales de advertencia de metal de aluminio estándar, W11-2, las señales de paso peatonal de color verde amarillo fluorescente. Y luego, si el presidente o la junta directiva del CD piensan que eso es Una de sus preocupaciones, también podría sugerir incluir elementos mejorados como un borde intermitente o algo así. Pero parece que puede estar sugiriendo una mediana en el medio, lo cual no es necesariamente una mala idea, pero la estructura del carril, la configuración del carril en Riverside Ave tiene la oportunidad, tiene el potencial de incluir carriles para bicicletas en ambas direcciones en este segmento. Por lo tanto, no necesariamente querríamos excluir eso agregando una mediana.

[Andre Leroux]: No estaba pensando en una mediana, solo estaba pensando en que si la gente no cruza en un semáforo, entonces podría ser peligroso.

[Todd Blake]: Sí, también podría considerar en el lado de estacionamiento opuesto a Sycamore, podría considerar un saliente para esa rampa para sillas de ruedas para que sea más visible para los conductores que pasan, y la distancia de cruce también se acortaría. Entonces, en el lado sur de Riverside, hay un arcén para estacionamiento, pero en el lado norte, no hay estacionamiento. Entonces, si agregara un cruce de peatones y agregara un saliente en el lado sur, reduciría un poco la distancia de cruce y proporcionaría mejores líneas de visión.

[Andre Leroux]: ¿Tiene el proponente alguna idea al respecto?

[Deanna Peabody]: Creo que es una buena idea. No creo que la gente camine hasta el Señal para llegar al, cruzar, volver a la parada del autobús.

[Andre Leroux]: Sólo para que quede claro. Así que estamos hablando, creo que el único lugar que tiene sentido, creo que colocarlo sería desde la acera oeste de Sycamore hasta la acera este de Linden Street, porque ponerlo más Por el otro lado entras en la entrada del parking, ¿verdad? Hay como un parking, que no creo que se utilice. Actualmente está amurallado o vallado, pero parece complicado. Lo estoy mirando en Google Maps aquí.

[Todd Blake]: Podría ser del... El lado este de Sycamore directamente al otro lado de Riverside, esencialmente siendo un cruce a mitad de cuadra, ya sabes, en una mitad y una sección en la otra, o incluso entre las dos entradas para vehículos, de modo que la propiedad a la que creo que te refieres en el lado este, básicamente estaba destinada a conectarse. personas que quieren utilizar las paradas de tránsito cuando regresan, ya sabes, al trabajo o al regresar a casa. Y como Deanna señaló, esto está aproximadamente a mitad de cuadra, entonces, ¿la gente realmente viajará, desde Sycamore, a Locust o Commercial para presionar el botón? De todos modos, es probable que simplemente crucen por allí donde está la parada de tránsito, para que sea lo más seguro posible.

[HK3G1-bENjA_SPEAKER_06]: Sí, Todd, creo que estamos completamente de acuerdo contigo. Creo que simplemente vamos a tener que trabajar con la Comisión de Tránsito para determinar la señalización adecuada para que los automovilistas sepan que el cruce a mitad de cuadra ocurre aquí y exactamente qué rampas de acera queremos igualar. Creo que es algo que vale la pena, especialmente para fomentar aún más el uso del transporte público en este lugar y apoyar los cruces seguros y directos a esas instalaciones.

[Todd Blake]: Lo interesante es que André el equipo trasladó la parada de autobús. Solía ​​estar más cerca de Locust Street, la que va en dirección oeste, pero lo cambiaron porque de todos modos necesitaban entrar al carril izquierdo en Locust, así que.

[Andre Leroux]: Bien, está bien. Entonces, supongo que el lenguaje que está en la carta de Todd Blake es amigable para el proponente. Podemos seguir con eso.

[Unidentified]: Sí. Sí, absolutamente.

[Andre Leroux]: Excelente. ¿Y alguna inquietud con respecto a alguna de las condiciones que Amanda había leído?

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Tenía la fachada, los pozos de los árboles, creo que abordamos el hecho de que, no estoy seguro, creo que ese era el punto de David, ¿verdad? no creo que nosotros No tenemos mucho para poner árboles allí. Desafortunadamente, no hay mucho terreno allí. Entonces creo que eso puede ser algo en lo que no podamos trabajar con David.

[Andre Leroux]: Sí, podemos eliminar ese. Creo que eso es correcto.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: El tanque de detección, obviamente, del tipo de pavimento poroso impulsado por el inquilino, lo explorará. No estoy seguro. Creo que es más una exploración, ¿verdad?

[Andre Leroux]: Solo para mirar... Sí, creo que esa sería la condición para explorar el uso de pavimento poroso en las áreas de estacionamiento.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Sí, y en la acera que cruza el muelle de carga, estamos de acuerdo en que tiene sentido hacerlo.

[Andre Leroux]: Como dijiste: eso es nivel de calle, pero con concreto.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Correcto. Sí. Sí, eso funciona. Y esos son solo los comentarios de David. Quiero decir, los comentarios de Todd. Creo que sí, estamos 100% de acuerdo con esas condiciones.

[Andre Leroux]: Miembros de la junta, ¿nos perdimos algo?

[David Blumberg]: Andre, ¿había algo en el potencial de cambiar el paisaje en el estacionamiento para tal vez crear un área de paisajismo, y también la idea de la longitud de los espacios de estacionamiento a lo largo de esa cerca?

[Andre Leroux]: Um, supongo que, ya sabes, Todd dijo que podríamos sacar un metro de distancia. Y, uh, para mí, simplemente parecía algo lavado y realmente no parecía que valiera la pena hacerlo y cambiarlo, ya sabes, tienen una entrada muy bien diseñada en este momento. Cambiar eso al interior no pareció aportar mucho. Bueno.

[David Blumberg]: No estoy en desacuerdo con eso. Sólo quería asegurarme de que no hubiéramos llegado a ninguna otra conclusión al respecto.

[Andre Leroux]: Sí. Gracias. Muy bien, bueno, con esta lista de condiciones, creo que deberíamos tener algo de lenguaje ahí que diga que el presidente trabajará con el personal de desarrollo comunitario para finalizar la redacción. Podríamos aceptar una moción aprobar el permiso especial con revisión del plano del sitio, incluidas las condiciones para este proyecto. ¿Hay algún miembro de la junta que quisiera mudarse?

[Deanna Peabody]: Andre, voy a presentar esa moción.

[Andre Leroux]: Gracias. Gracias, Diana. ¿Hay un segundo?

[David Blumberg]: Puedo segundo, Andre. Es David.

[Andre Leroux]: ¿David? Muy bien, votación nominal. Christy Dowd.

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sí. Anna Peabody.

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un sí. Se aprueba el permiso especial con revisión del plano del sitio.

[Unidentified]: Impresionante.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Muchas gracias a todos. Obviamente, ésta ha sido una experiencia agradable y un buen debate, por lo que agradezco su flexibilidad en una especie de nueva forma de avanzar en un proceso. Así que, uh, esta no es la última vez que nos ven, obviamente volveremos, con suerte, antes de lo que nadie espera, um, verlos. Así que gracias.

[Andre Leroux]: Bueno, gracias. Es realmente... creo que todos están de acuerdo. Ese es un gran proyecto. Trae muchos empleos a la comunidad, diferentes tipos de empleos. Así que estamos entusiasmados con eso. Impresionante.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Excelente. Espero que todos tengan una gran noche.

[Andre Leroux]: Gracias. Gracias. Muchas gracias.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_06]: Gracias chicos.

[KdVL9syClrc_SPEAKER_00]: Gracias, buenas noches. Gracias.

[Andre Leroux]: Muy bien, miembros de la junta directiva de CD, aún no hemos terminado, pero como solo somos cuatro, voy a sugerir que continuemos la discusión de las reglas y regulaciones una vez más.

[Jenny Graham]: Creo que eso es justo. Sí, siento que más de nosotros necesitamos estar aquí.

[Andre Leroux]: Christy, ¿harías esa moción?

[Jenny Graham]: Haré esa moción para continuar. hasta que tengamos más miembros de la junta directiva en la próxima reunión para revisar las reglas y rangos.

[David Blumberg]: Gracias. Me gustaría apoyar eso.

[Andre Leroux]: Votación nominal. Christy abajo.

[Adam Hurtubise]: Hola.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Hola. Hola. Yo también soy un ojo. Gracias. Esto es unánimemente continuado.

[Deanna Peabody]: ¿Ya tenemos fecha para la próxima reunión? Y podría tener un par.

[Alicia Hunt]: ¿Es ese el próximo? Sí. En actualizaciones varias y de otro tipo, ese es uno de los elementos que aparecen allí.

[Amanda Centrella]: Sí. Y de hecho, antes de llegar a eso, quería dar una breve actualización sobre una presentación anterior que llegó, porque de alguna manera se relaciona con nuestra programación. Así que déjenme sacar mis notas aquí. Pero el 200 de la avenida Boston. está reconsiderando un poco su proyecto. Y han hablado con el personal aquí y hemos consultado con el comisionado de construcción para determinar cuál debería ser el proceso a seguir. Pero sí, creo que están reinventando un proyecto un poco más pequeño. Y había escuchado lo que la junta había estado diciendo sobre algunas de sus preocupaciones y creo que un cambio de circunstancias con un inquilino potencial. Sólo quería avisarte de que eso llegará antes que tú, discúlpame. En otra ocasión, y será reconcebido como un nuevo proyecto. No será necesario que vaya, o lo siento, seguirá yendo a la ZBA. Entonces la junta aquí estará a cargo de presentar algunas recomendaciones o incluso simplemente continuar con las recomendaciones existentes que ya se discutieron. Será un proceso ligeramente acelerado de lo normal, y Y entonces quiero asegurarme de que, y esta es la razón por la que se relaciona con parte de la programación, si hablamos de septiembre, simplemente quiero asegurarme de que no estamos sobrecargando la agenda y también de tener las cosas dentro de un período de tiempo determinado. Así que sí, y supongo que tal vez simplemente invitaría a Víctor, si hay algo más que sientan que podría ser relevante para compartir sobre la naturaleza de los cambios para este proyecto.

[Andre Leroux]: Amanda, para que quede claro, igual tendríamos que hacer una audiencia pública, ¿verdad?

[Amanda Centrella]: Sería una reunión pública, sí. Entonces todavía tendríamos que hacer una reunión pública. Aún así enviaríamos un aviso de cortesía a los vecinos. Gran parte del proceso es más o menos el mismo que antes, con un poco de tiempo reducido para la revisión, porque el proyecto en sí es similar en concepción a lo que ya se presentó ante la junta, pero tiene menos impacto. Por lo tanto, muchos de los materiales aún brindan planos actualizados y luego una especie de memorando que detalla los cambios en el tráfico o el estacionamiento.

[Victor Schrader]: Sí, ese es un gran resumen, Amanda. Andre, el proceso en realidad no cambiaría. No lo esperamos. Le pedimos a Cummings que vuelva a presentar la denuncia ante el comisionado de construcción. Emitirá una nueva denegación de permiso, pero no anticipamos un cambio en los pasos. Entonces acudiría a usted para pedirle una recomendación y luego pasaría a ZBA, que sería el permiso especial.

[Andre Leroux]: Es un proyecto significativamente más pequeño, según tengo entendido.

[Victor Schrader]: Sí, lo es. Parece similar al diseño original. Garaje más pequeño, arrendamiento bruto más pequeño y comercio minorista más pequeño. Entonces es Queremos que actualicen parte del material, obviamente, presentarles un nuevo paquete para que puedan recibir su opinión. Pero como dijo Amanda, debido a que no es dramáticamente diferente, no esperamos la necesidad del típico período de tiempo en torno a la revisión interna del personal, porque todo el mundo lo ha analizado recientemente y no debería No debería requerir mucho tiempo y atención para avanzar. Entonces, si podemos acelerarlo, seguiremos el proceso normal. Pero estamos tratando de trabajar con ellos para avanzar si podemos.

[Andre Leroux]: Entonces Amanda, en términos de programación,

[Amanda Centrella]: Sí, con eso en mente, quería preguntarle a la junta qué pensaban, así que, como sé, hay dos presentaciones que podrían o deberían realizarse en septiembre para su revisión. No estaba seguro de si queríamos incluirlos a ambos en una reunión o si tendría sentido dividirlas en reuniones separadas en septiembre. Pero dos fechas que quería informarles eran el 15 y el 22 de septiembre.

[Victor Schrader]: Y la otra presentación es 16 Foster Court, que presentó su propuesta formal.

[Andre Leroux]: ¿Cuántas unidades es eso?

[Amanda Centrella]: Nueve, ocho.

[Andre Leroux]: ¿Han cambiado mucho sus planes?

[Victor Schrader]: Sí, lo han hecho. Definitivamente incorporaron muchas de las recomendaciones que surgieron de la última reunión previa con la junta. ¿Ha cambiado dramáticamente? No. Pero ciertamente, usted

[Andre Leroux]: Podría hacer cualquiera de las dos, Amanda. El 15 es un poco una preferencia para mí.

[Alicia Hunt]: ¿Se piensa en hacer dos reuniones separadas? ¿O creemos que ambos serán lo suficientemente breves como para tenerlos juntos en una reunión y que está bien? Sólo quiero ser explícito al respecto. Y en este punto, ya es demasiado tarde para no agregar nada más a la agenda. Y si algo importante estuviera por llegar, lo sabríamos. Podríamos conseguir un A&R o algo que pudiera aparecer.

[Andre Leroux]: Quiero decir, siento que no vamos a cambiar mucho nuestras condiciones para las de Cummings. El Foster Court podría ser una conversación más larga, pero lo hemos visto antes, así que existe esa ventaja. Así que no me importa hacer ambas cosas juntas, porque no creo que la de Cummings vaya a llevar mucho tiempo. Miembros de la junta, es un placer para ustedes.

[Deanna Peabody]: Eso funciona para mí, hacer ambas cosas al mismo tiempo.

[David Blumberg]: A mí también me parece bien.

[Amanda Centrella]: Sí, lo mismo. ¿El día 15 sería adecuado para todos ustedes? Sí.

[Adam Hurtubise]: Sí, eso se ve bien.

[David Blumberg]: Sí.

[Amanda Centrella]: Excelente. Y sí, tal vez simplemente digamos que funciona y lo confirmaré con otros miembros de la junta que no están presentes, pero diremos el día 15.

[Andre Leroux]: Terminé antes a las nueve, así que Alicia, tienes 60 segundos para cualquier actualización.

[Alicia Hunt]: Tener dos cosas en una fue lo que acabas de decir, así que la otra actualización fue: Solo quería disculparme, escribí esto y ahora está en la otra pantalla. Pido disculpas.

[Andre Leroux]: Es el plan de adaptación climática. ¿Es así?

[Alicia Hunt]: Gracias. Tienes nuestras notas abiertas y no puedo acceder a esa ventana. Dos pantallas aquí. Um, entonces enviamos a algunos de ellos, a mi personal que trabaja en el plan climático, enviamos los borradores de estrategias, a los miembros de la junta de desarrollo comunitario. Y esto es básicamente en modo de vista previa. Y si alguno de ustedes quiere dejar comentarios intermedios o comentarios sobre ellos, Ahora, antes de que se haga público, si desea enviar material dentro de la próxima semana, podemos hacerlo. Estamos felices de recibir esa información. No sienta que ésta es su única oportunidad de hacer aportaciones. Básicamente, el proceso es que a principios de septiembre publicaremos un borrador completo del Plan de Acción y Adaptación Climática con todas las estrategias. y acciones en él y recibir comentarios públicos. Y esperamos estar abiertos a comentarios públicos durante al menos dos meses. Así que habrá mucho tiempo para revisarlo y brindar comentarios. En particular, he estado pidiendo a departamentos como el de Tim y Todd que tienen conexiones muy directas con él que analicen estrategias antes de hacerlo público para que no publiquemos nada que luego les preocupe seriamente. Así que no sé si hay miembros, no recibimos respuesta de la junta de planificación de DEVELOP. Así que simplemente quería mencionar eso, que si quieren revisarlo, si quieren dar su opinión antes de que lo hagamos público, esta es la oportunidad.

[Andre Leroux]: Gracias Alicia. Se lo agradezco. Y tal vez, ya sabes, Amanda, podrías enviar un recordatorio por correo electrónico a la junta, especialmente porque nos faltan miembros.

[Alicia Hunt]: Sí, lo soy. Amanda, si me ayudas a recordar, miraré mi correo electrónico. Debería haberlo hecho, me copiaron todos los mensajes, así que debería tener el mensaje que llegó al foro sobre esto, que puedo reenviarlo a todos, como para recordarles a todos. Cuando nos reunimos hoy para discutir el plan, dije que se lo mencionaría esta noche, en caso de que alguien quisiera hacerlo.

[Andre Leroux]: Genial, gracias. Bueno, gracias a todos. ¿Tenemos un... Adelante, David.

[David Blumberg]: Sin preguntas. ¿Alguna actualización sobre nuestro séptimo miembro, los términos y ese tipo de cosas para compartir?

[Alicia Hunt]: Lo siento, hablé... Le envié información a la alcaldesa, hablé brevemente con ella sobre la membresía en julio y luego me fui de vacaciones de dos semanas. Y entonces no he... he vuelto desde el lunes. No he tenido la oportunidad de hacer un seguimiento con ella y ella no actuó en consecuencia mientras estuve fuera. Por eso parece que no ha pasado nada.

[Andre Leroux]: También es agosto. Las cosas se ralentizan. Seguro.

[Alicia Hunt]: Sí, estamos trabajando. Pido disculpas. También estamos trabajando en la contratación. Se aprobaron muchos puestos nuevos en el presupuesto de la ciudad. Se está produciendo una agitación en el mundo del empleo municipal. Esto puede estar sucediendo en todos los campos en todas partes, pero la cantidad de vacantes y personas que abandonan los municipios para ir a otros municipios, como si acabaramos de dejar al ingeniero de la ciudad en Cambridge, no a Tim, sino a uno de su personal. Así que estamos un poco abrumados por la rotación que está ocurriendo entre el personal.

[David Blumberg]: Mi otra pregunta es sobre los avances en la zonificación. He estado tratando de seguir el ritmo. La última vez que lo vi fue, creo, la reunión del 24 de julio con Mark Mabrowski y, obviamente, Alicia, tú estuviste contribuyendo en eso. No sé si hubo uno posterior a ese, si puedes recordarlo y avísame, Ya me siento un poco estresado y un poco sudado por cómo será esto cuando vuelva a nosotros, porque sigo escuchando al ayuntamiento hablar de cómo dependen de nosotros para ventilar esto y brindar retroalimentación. No sé cuánto tiempo vamos a tener para afrontarlo y eso es lo que me pone un poco nervioso.

[Alicia Hunt]: Y usted dijo que fueron las reuniones de julio, la que recuerda.

[David Blumberg]: El 24 es, esa es la fecha que recuerdo ser, esta es como la última que pude encontrar a pedido, por así decirlo.

[Alicia Hunt]: Sólo estaba revisando mis notas. Sí, recibimos una actualización en junio y se reunieron en julio.

[David Blumberg]: Este fue inalámbrico y repasó la definición de familia.

[Alicia Hunt]: Sí, esa fue la última reunión que tuvieron.

[David Blumberg]: Víctor habló al mismo tiempo sobre O2.

[Alicia Hunt]: Sí, no me han avisado de otra reunión.

[David Blumberg]: Bueno. Parece que Mark siempre está presionando para cambiar un borrador, pero no siempre regresan con una reunión que sea tan rápida como quizás lo sea su cambio.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[David Blumberg]: ¿Pero no tienes una idea de cuándo nos llegará eso o durante cuánto tiempo se nos permitirá lidiar con ello?

[Alicia Hunt]: Bueno, yo lo vería de esta manera: si fueran los primeros en dividirnos en zonas, tenemos un breve período de tiempo para abrir una audiencia pública. Pero no hay nada que diga cuándo tenemos que cerrar la audiencia pública. También tienen que abrir una audiencia pública en aproximadamente ese mismo período de tiempo. Es un trabajo muy extraño en la ley. Pero obviamente no pueden hacer nada hasta que reciban respuesta nuestra. Mi expectativa es que si tenemos un par de audiencias públicas, las continuaremos, eso sería Estoy anticipando eso. No puedo imaginar que tengan 15 reuniones sobre esto. Obviamente no podemos tener una audiencia pública en una noche y eso es todo. Abriremos una audiencia pública. Tendremos un breve período para abrir la audiencia pública, pero luego anticipo que nos reuniremos varias veces para tratarla. Simplemente no veo otra manera. Es enorme.

[Andre Leroux]: Algo más.

[Alicia Hunt]: Solo agregaré que supongo que todo el mundo ha estado atento a las noticias y eso con la evolución de esta pandemia. No estamos hablando de reuniones en persona en el corto plazo. Y si alguien, si un miembro del comité siente que deberíamos reunirnos en persona, hay miembros del público que sienten que quieren que ajustemos la forma en que hacemos negocios, sería útil para nosotros escuchar eso directamente en esta oficina, porque no hemos recibido ningún comentario de nadie que diga que deseamos que las reuniones de la Junta de Desarrollo Comunitario sean en persona. Si eso cambia, lo discutiremos. Pero con las cifras volviendo a subir, no estamos hablando de celebrar reuniones en persona.

[Andre Leroux]: Creo que las reuniones virtuales realmente funcionan bien para esta junta, especialmente dadas las presentaciones y la capacidad de las personas de escuchar y ver a los proponentes. Bueno, ha sido otra noche larga, así que voy a considerar una moción para levantar la sesión, si alguien quisiera hacer esa moción.

[David Blumberg]: Andre, David, me gustaría presentar una moción para levantar la sesión de esta noche.

[Andre Leroux]: ¿Hay un segundo?

[Deanna Peabody]: Sí, seré el segundo.

[Andre Leroux]: Votación nominal. ¿Christy Dowd?



Volver a todas las transcripciones